Красноармейцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Через пару месяцев не поняли, как сами вдруг стали красноармейцами. |
After a few months they themselves did not know how we became Red Army. |
Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто? |
To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ? |
Он прошел Советскую улицу, вышел на Красноармейскую (бывшая Большая Пушкинская), пересек Кооперативную и снова очутился на Советской. |
He passed along Soviet Street, came out into Red Army Street (previously Greater Pushkin Street), crossed Co-operative Street and found himself again on Soviet Street. |
Красноармейцам отдельную избу отвели, вином поили, перепились вмертвую. |
The soldiers were put in a separate cottage and given drink, they were all dead drunk. |
Чей дом? - И Тимур заглянул в клеенчатую тетрадь. - Дом красноармейца Крюкова. |
Whose house is that? Timur glanced at his notebook. It's Kryukov the soldier's. |
Это был морской мятеж, организованный советскими балтийскими моряками, бывшими красноармейцами и жителями Кронштадта. |
This was a naval mutiny engineered by Soviet Baltic sailors, former Red Army soldiers, and the people of Kronstadt. |
У тридцатого километра их нагнала походная красноармейская мотоколонна. |
At the 20th milepost they were overtaken by a motorised column. |
Голодающие рабочие стремились получить такие же продовольственные пайки, как и у красноармейцев. |
The starving workers sought to obtain food rations matching those of Red Army soldiers. |
Один красноармеец был ранен в ногу и стал единственной жертвой вражеского огня на рейде. |
One Redwine trooper had been wounded in the leg and was the only casualty to hostile fire on the raid. |
Разрушенные машины и тысячи убитых и умирающих красноармейцев запрудили дорогу и близлежащие овраги. |
Destroyed vehicles and thousands of dead and dying Red Army soldiers choked up the road and the nearby ravines. |
В Кракове советское вторжение в город сопровождалось массовыми изнасилованиями польских женщин и девушек, а также разграблением частной собственности красноармейцами. |
In Kraków, the Soviet entry into the city was accompanied by mass rapes of Polish women and girls, as well as the plunder of private property by Red Army soldiers. |
В этом наряде он ничем не отличался от бесчисленных красноармейцев, толпами наводнявших площади, бульвары и вокзалы столицы. |
In this outfit, he was in no way distinguishable from the countless Red Army soldiers whose crowds flooded the squares, boulevards, and train stations of the capital. |
По словам Нормана Наймарка, венгерских девушек похищали и увозили в красноармейские кварталы, где их сажали в тюрьму, неоднократно насиловали и иногда убивали. |
According to Norman Naimark, Hungarian girls were kidnapped and taken to Red Army quarters, where they were imprisoned, repeatedly raped and sometimes murdered. |
The first carriages were full of soldiers. |
|
У входов на трибуну красноармейцы проверяли пригласительные билеты. |
Soldiers were checking passes at the entrance to the bleachers. |
Красноармейцы в Сталинградской битве в снежных камуфляжных комбинезонах, январь 1943 года. |
Red Army soldiers in the Battle of Stalingrad in snow camouflage overalls, January 1943. |
К 26 мая оставшиеся в живых красноармейцы были вынуждены занять тесные позиции на площади примерно в пятнадцать квадратных километров. |
By 26 May, the surviving Red Army soldiers were forced into crowded positions in an area of roughly fifteen square kilometers. |
Красноармеец ушел. |
The soldier left. |
Большая часть Старого города была разрушена в последовавших боях между немцами и красноармейцами. |
Much of the old city was destroyed in the ensuing battles between the Germans and Red Army soldiers. |
Главное здание представляло собой опорный пункт, в котором находилось около 2000 красноармейцев. |
The main building was a stronghold manned by around 2000 Red Army soldiers. |
На 8-м съезде партии Ленин сделал ему выговор за применение тактики, которая привела к слишком большому количеству смертей красноармейцев. |
He was reprimanded by Lenin at the 8th Party Congress for employing tactics which resulted in far too many deaths of Red army soldiers. |
Объединенные силы союзников численностью 2 000 человек в конечном итоге вынудили семь тысяч красноармейцев выйти из боя. |
The combined Allied force of two thousand eventually compelled seven thousand Red Army troops to disengage. |
16 апреля демонстранты подняли флаг ДНР над зданиями городской администрации в Красноармейске и Новоазовске. |
Demonstrators hoisted the flag of the DPR over the city administration buildings in Krasnoarmiisk and Novoazovsk on 16 April. |
Наслали красноармейцев из города. |
They sent Red Army soldiers from town. |
Это были в большинстве местные, оставшиеся без крова, старики, женщины и дети, редко -отбившиеся и нагоняющие свои подразделения одиночки красноармейцы. |
They were mostly locals, old men, women, and children, left without a roof over their heads-rarely, solitary Red Army soldiers who had lagged behind their units and were catching up with them. |
The soldier produced an envelope. Comrade Garayev? he asked. |
|
Такие сундучки встречаются по большей части у красноармейцев. |
This type of trunk is mostly found among Red Army soldiers. |
К вечеру 24 июня 1941 года было убито около 368 немцев и взято в плен 4000-5000 красноармейцев. |
By the evening of June 24, 1941, some 368 Germans had been killed and 4,000–5,000 Red Army soldiers in captivity. |
Русские выслали группу красноармейцев, которая обнаружила одного выжившего. |
They sent in the Red Army who found one survivor. |
По некоторым данным, более полутора миллионов оставшихся в живых красноармейцев, заключенных немцами, были отправлены в ГУЛАГ. |
According to some sources, over 1.5 million surviving Red Army soldiers imprisoned by the Germans were sent to the Gulag. |
Голодающие рабочие стремились получить такие же продовольственные пайки, как и у красноармейцев. |
Starving workers sought to obtain food rations matching those of Red Army soldiers. |
Он сел писать письмо, но через окно увидел идущего по дорожке красноармейца. |
He had just sat down to write the letter when he glanced through the window and saw a soldier coming up the gravel walk. |
Сидя на деревянных скамьях рядами, красноармейцы держали направленные дулом к небу винтовки и дружно пели. |
The soldiers, who sat in rows on wooden benches, the muzzles of their rifles pointed skyward, were singing lustily. |