Купаясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Купаясь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swimming
Translate
купаясь -


Зимой, катаясь по снегу или даже купаясь в проруби, прорубленной во льду озера, аванто иногда используется в качестве заменителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the winter, rolling in the snow or even swimming in a hole cut in lake ice, an avanto, is sometimes used as a substitute.

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

Купаясь в ослепительном сиянии Афины, Ахилл стоит рядом с греческой стеной и яростно рычит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bathed in a brilliant radiance by Athena, Achilles stands next to the Greek wall and roars in rage.

Пророчество в его жизни сбылось: он будет умирать, купаясь в собственной крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prophecy in his life came true; he would be dying, bathing in his own blood.

Птицы поддерживают свое состояние перьев, прихорашиваясь и купаясь в воде или пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds maintain their feather condition by preening and bathing in water or dust.

Последний год я провел под пытками, вися на небоскребах, купаясь в сточных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent the last year of my life being tortured dangled off of skyscrapers, bathed in sewage.

Заметьте, как моряки, купаясь в штиль в открытом море, заметьте, как жмутся они поближе к бортам своего корабля и не решаются отплывать в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark, how when sailors in a dead calm bathe in the open sea-mark how closely they hug their ship and only coast along her sides.

Городские обитатели обычно любят тихий отдых в горах или у моря, гуляя, купаясь и загорая на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City-dwellers usually like a quiet holiday by the sea or in the mountains, with nothing to do but walk and bathe and lie in the sun.

Бог Феникс должен упорно бороться против меха, купаясь в луче смятения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The God Phoenix has to fight hard against the mecha, getting bathed in the confusion ray.

Что мы реально имеем, купаясь в неизвестности и незнании, и исключениях, и аномалиях, связанных с саркомой, так это лёгкий доступ к двум, на мой взгляд, важнейшим ценностям любой науки: скромности и любопытству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do have as we take a bath in the uncertainty and unknowns and exceptions and outliers that surround us in sarcoma is easy access to what I think are those two most important values for any science: humility and curiosity.

Большую часть времени я провожу в лесу, собирая землянику и цветы, или у реки, купаясь и плавая в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of my time I spend in the woods gathering strawberries and flowers or at the river bathing and swimming in it.

Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching.

Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.

Последние две недели я и мои друзья были слишком заняты, купаясь на южном побережье в окружении паукообразных обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and my friends have been too busy bathing off of St. Barts... with spider monkeys for the past two weeks.

Купаясь в собственной крови, он как-то накренился набок и показал преследователям свой странный белесый обрубок, вроде шишки в боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still rolling in his blood, at last he partially disclosed a strangely discoloured bunch or protuberance, the size of a bushel, low down on the flank.



0You have only looked at
% of the information