Личностно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На социальном уровне индивидуалист участвует в жизни общества на личностно структурированной политической и моральной основе. |
Most editors are amenable to well-reasoned arguments and appreciate a patient and civil approach. |
Эта тема использовалась и была признана эффективной во многих различных областях, до тех пор, пока широкий ярлык личностно-ориентированный подход не стал наиболее описательным. |
This theme has been utilized and found effective in many different areas, until the broad label 'a person-centered approach' seems the most descriptive. |
Основываясь также на работах Абрахама Маслоу и его иерархии человеческих потребностей, Роджерс вывел личностно-центрированную психотерапию в основное русло. |
Based also on the works of Abraham Maslow and his hierarchy of human needs, Rogers brought person-centered psychotherapy into mainstream focus. |
Теоретики специфически Роджерианского, личностно-ориентированного подхода к политике как диалогу внесли существенный вклад в этот проект. |
Theorists of a specifically Rogerian, person-centered approach to politics as dialogue have made substantial contributions to that project. |
Историк Майкл С. Фоули считает многие практики уклонения от призыва исключительно личностно полезными. |
Historian Michael S. Foley sees many draft evasion practices as merely personally beneficial. |
В этой группе нет никаких свидетельств личностно-ориентированного исхода при любой дозе. |
There is no evidence of person-oriented outcome at any dose in this group. |
Важным критерием, который необходимо учитывать, является личностно значимая деятельность. |
The important criteria that needs to be taken into account is personally meaningful activities. |
Культуры участия позволяют людям активно участвовать в личностно значимой деятельности. |
Participatory cultures empower humans to be active contributors in personally meaningful activities. |
В некоторых случаях организации стремятся достичь определенного уровня личностно-организационного несоответствия, чтобы достичь результатов с помощью инновационного поведения. |
In some cases, organizations desire a certain level of person-organizational misfit in order to achieve outcomes via innovative behaviors. |
На социальном уровне индивидуалист участвует в жизни общества на личностно структурированной политической и моральной основе. |
On a societal level, the individualist participates on a personally structured political and moral ground. |
Это предполагает отказ от контролирующих типов лидерства и позволяет более личностно взаимодействовать между лидерами и их подчиненными. |
This entails avoiding controlling types of leadership and allows more personal interactions between leaders and their subordinates. |
Наиболее распространенной альтернативой личностно-ориентированному языку обычно называют условно-ориентированный язык, поскольку он ставит условие перед личным термином. |
The most common alternative to person-first language is usually called condition-first language, as it places the condition before the personal term. |
Мотивация работает в сочетании с когнитивными факторами для получения личностно удовлетворяющих и самосохраняющих атрибуций результатов. |
Motivation works in conjunction with cognitive factors to produce personally satisfying and self-preserving attributions for outcomes. |
Личностно-центрированная терапия-это применение личностно-центрированного подхода к терапевтической ситуации. |
Person-centered therapy is the application of the person-centered approach to the therapy situation. |
ИПП основывается на личностно-ориентированной теории психопатии. |
The PPI is based on a personality-centric theory of psychopathy. |
В личностно-центрированной терапии Карла Роджерса отношения клиент-терапевт являются ключевым элементом, способствующим росту. |
In Carl Rogers' person-centered therapy, the client-therapist relationship is a key element in facilitating growth. |
В настоящее время наиболее широко используемая модель структуры личности также основана на анализе личностно-описательных прилагательных. |
Currently, the most widely used model of personality structure is also based on analyses of personality-descriptive adjectives. |
В результате позже он начал использовать термин личностно-центрированный подход для описания своей общей теории. |
As a result, he started to use the term person-centered approach later in his life to describe his overall theory. |
Новая личностно-ориентированная модель во многом схожа с классическим личностно-ориентированным подходом к образованию. |
The new Learner-Centered Model is similar in many regards to this classical person-centered approach to education. |
Учителя, которые используют личностно-ориентированный подход в качестве основы своей профессиональной практики, включают в себя несколько диспозиций. |
Teachers who use a learner-centered approach as a basis for their professional practices incorporate the several dispositions. |
Наряду с эмоцией удивления, личностные черты влияют на ретроспективное предубеждение. |
Along with the emotion of surprise, personality traits affect hindsight bias. |
Значок вручается, когда Скаут выполняет требования в области скаутского мастерства, физической подготовки, гражданства, личностного роста и духа Скаута. |
The badge is awarded when the Scout completes requirements in the areas of Scoutcraft, physical fitness, citizenship, personal growth and Scout Spirit. |
Результаты личностного теста были найдены среди ее вещей ее семьей. |
The results of the personality test were found among her belongings by her family. |
Такой личностный анализ имеет прямое отношение к развитию реальности у молодежи и даже к ее восприятию. |
Such personal analysis has direct implications to the development of the youth's reality and even his perception of reality. |
Как и все пять личностных черт, корни современной концепции приятности можно проследить в исследовании 1936 года Гордона Олпорта и Генри С. Одберта. |
Like all Big Five personality traits, the roots of the modern concept of agreeableness can be traced to a 1936 study by Gordon Allport and Henry S. Odbert. |
Личностные и тематические подходы различаются у разных пользователей. |
Personality and topic approaches vary among users. |
Возможно, наиболее важными атрибутами, по мнению Дьюи, являются те личностные качества, которые учитель привносит в класс. |
Perhaps the most important attributes, according to Dewey, are those personal inherent qualities which the teacher brings to the classroom. |
Языковые таксономии личностных черт широко используются в качестве метода разработки личностных моделей. |
Language-based taxonomies for personality traits have been widely used as a method for developing personality models. |
Чиксентмихайи предположил, что люди с несколькими очень специфическими личностными чертами могут лучше достигать потока чаще, чем средний человек. |
Csíkszentmihályi hypothesized that people with several very specific personality traits may be better able to achieve flow more often than the average person. |
Болезни и катастрофы, по мнению Кроненберга, представляют собой не столько проблемы, которые необходимо преодолеть, сколько факторы личностной трансформации. |
Disease and disaster, in Cronenberg's work, are less problems to be overcome than agents of personal transformation. |
Они используют его в своих никах, коротких сообщениях и чатах, чтобы продемонстрировать личностные различия. |
They use it in their nicknames, short messages, and chat rooms in order to demonstrate personality differences. |
На личностном уровне реакция может принимать форму либо укрытия на месте, либо эвакуации. |
On a personal level the response can take the shape either of a shelter in place or an evacuation. |
Исходя из вышеизложенного, ситуационисты утверждали, что предсказательная способность личностных черт сильно отсутствует. |
Because of the aforementioned points, situationists argued that the predictive ability of personality traits is severely lacking. |
Kwench makes personalized soft drinks. It's a personalized word. |
|
К личностным чертам, наиболее связанным с благополучием, относятся экстраверсия, сговорчивость и низкий уровень невротизма. |
The personality traits most associated with well being are extraversion, agreeability and low levels of neuroticism. |
Пограничная личностная организация развивается тогда, когда ребенок не может объединить полезные и вредные психические объекты вместе. |
Borderline personality organization develops when the child cannot integrate helpful and harmful mental objects together. |
Анимус-это контрасексуальный аспект женской психики, ее внутренний личностный маскулинный образ, воспринимаемый одновременно как сложный и архетипический образ. |
Animus – the contrasexual aspect of a woman's psyche, her inner personal masculine conceived both as a complex and an archetypal image. |
Кроме того, мимика имеет тесную связь с личностной психологией. |
Moreover, facial expressions have a strong connection with personal psychology. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Если я правильно поняла, то бывает так, что некоторые пары близнецов имеют общие друг с другом эмоции и личностные черты. |
If I've understood correctly, what tends to happen is that certain pairs of twins divide up available emotions and personality traits between them. |
Даже энтузиасты этой концепции признают, что личностное обучение является эволюционирующим термином и не имеет какого-либо общепринятого определения. |
Even enthusiasts for the concept admit that personal learning is an evolving term and doesn't have any widely accepted definition. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Поскольку LPC-это личностный показатель, считается, что оценка довольно стабильна с течением времени и ее нелегко изменить. |
As the LPC is a personality measure, the score is believed to be quite stable over time and not easily changed. |
Два из многих личностных тестов, которые оценивают эти черты,-это NEO PI-R Косты и Маккрея и NEO-IPIP Голдберга. |
Two of many personality tests that assess these traits are Costa and McCrae's NEO PI-R and Goldberg's NEO-IPIP. |
Теории двойственных процессов можно найти в социальной, личностной, когнитивной и клинической психологии. |
Dual process theories can be found in social, personality, cognitive, and clinical psychology. |
Однако, если Личностные тесты хорошо построены и на их вопросы даны правильные ответы, мы ожидаем результатов, которые часто имеют смысл. |
However, if personality tests are well constructed and their questions are answered properly, we expect results that often make sense. |
Под диатезами понимаются генетические, биологические, физиологические, когнитивные и личностные факторы. |
Diatheses are understood to include genetic, biological, physiological, cognitive, and personality-related factors. |
Этот тест известен либо как саентологический личностный тест, либо как Оксфордский анализ способностей. |
The test is known either as the Scientology personality test, or as Oxford Capacity Analysis. |
And all this personal growth stuff is so stressful. |
|
Или, возможно, ненависть убийцы не личностная. А вызвана тем, что я иностранец. |
Or perhaps the animosity of our murderer, it is impersonal and merely because I'm a foreigner. |
Это поможет моему личностному развитию и укрепит командный дух. Я займусь спелеологией. |
Well, it's gonna foster my personal growth, encourage teamwork, and it's gonna teach me how to spelunk. |
Крис Трэгер, городской управляющий, друг, будущий личностный наставник и обладатель награды Самый способный пациент имени доктора Ричарда Нагарда за мои сеансы психотерапии. |
Chris Traeger, city manager, friend, aspiring life coach and recipient of Dr. Richard Nygard's award for Most Improved Patient for my psychotherapy sessions. |
В Общеклинической практике при оценке личностных расстройств наиболее популярна одна из форм интервью-неструктурированное интервью. |
In general clinical practice with assessment of personality disorders, one form of interview is the most popular; an unstructured interview. |
Подобно изменчивости роста, некоторые личностные черты могут просто отражать межиндивидуальную изменчивость вокруг общего оптимума. |
Like variability in height, some personality traits may simply reflect inter-individual variability around a general optimum. |
Разумеется, все эти амбициозные планы были резко остановлены в начале 1960-х годов, а разбились они о камни чрезмерно больших личностных амбиций лидеров и националистические догмы. |
Of course, these ambitious plans all came to a crashing halt in the early 1960s, broken on the rocks of outsized leadership personalities and nationalist dogma. |
Следовательно, слабости тела индивида становятся личностными слабостями, и индивид страдает в результате негативного представления о себе, болезни и старения. |
Consequently, the weaknesses of an individual's body become personal weaknesses, and the individual suffers as a result of negative self-image, illness and aging. |
Эволюционная психология рассматривает когнитивные и личностные качества с эволюционной точки зрения. |
Evolutionary psychology examines cognition and personality traits from an evolutionary perspective. |
Поглощенность-это предрасположенность или личностная черта, при которой человек погружается в свои ментальные образы, особенно в фантазии. |
Absorption is a disposition or personality trait in which a person becomes absorbed in his or her mental imagery, particularly fantasy. |
- личностно-центрированный уход - person-centred care
- личностно к - is personal to
- личностно ориентированное - personally oriented
- личностно-ориентированное обучение - student-centered learning
- личностно-ориентированный подход - student-centered approach
- личностно-ролевой конфликт - role-personality conflict