Макиавеллизм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коварность, коварство, вероломность, вероломство, иезуитизм, иезуитство, злокозненность
Макиавеллизм состоит в эгоизме, в том, что человек сосредоточивается на своих собственных потребностях, прежде всего манипулируя другими. |
Machiavellianism consists of selfishness, in that one will focus on their own needs, primarily by manipulating others. |
Кроме этого, он соответствует триаде личности Нарциссизм, Макиавеллизм и Психопатия, опубликованные несколько лет назад МакДональдом, я полагаю, он невероятно умён. |
Other than he conforms to the triad personality of Narcissism, Machiavellianism and Psychopathy posited by McDonald a couple of years back, |
Макиавеллизм также значительно коррелирует с психопатией. |
Machiavellianism is also significantly correlated with psychopathy. |
По его мнению, макиавеллизм представляет собой один из основных компонентов запугивания на рабочем месте. |
In his view, Machiavellianism represents one of the core components of workplace bullying. |
Хотя эти две концепции не идентичны, те, кто набирает низкие баллы по этому аспекту, как правило, высоко ценят макиавеллизм. |
Although the two concepts are not identical, those who score low on this facet tend to be high in Machiavellianism. |
Несмотря на его макиавеллиеву профессию, миссис Каупервуд готова была ему поверить. |
Despite his Machiavellian profession, she half believed him. |
Неужели она так похожа на Макиавелли? |
Is she really so Machiavellian? |
Мужчины с высоким уровнем макиавеллизма также более склонны выдумывать информацию о себе или своем опыте во время собеседований. |
Men high in Machiavellianism were also more likely to make-up information about themselves or their experiences during job interviews. |
Макиавелли Государь. |
We got Machiavelli's The Prince. |
О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны. |
Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. |
Is this some sort of Machiavellian ploy to punish Brody? |
|
Макиавелли - это вовсе не злой дух, не демон, не презренный и жалкий писатель; он не больше чем факт. |
Machiavelli is not an evil genius, nor a demon, nor a miserable and cowardly writer; he is nothing but the fact. |
Это заговор Макиавелли. |
It's a Machiavellian conspiracy. |
Их персонажи часто используются в качестве примеров макиавеллизма, авторитаризма, жестокости и зла в серьезных, юмористических и сатирических ситуациях. |
Their personae are frequently used as exemplars of Machiavelianism, authoritarianism, brutality and evil in serious, humorous and satirical settings. |
Мой любимый отец превратился в коварного Макиавелли. |
My darling Papa transformed into Machiavelli at a touch. |
Типичный как антигерой, он известен своими ролями в боевиках-триллерах и изображением жестких, неисправимых и макиавеллианских персонажей. |
Typecast as the antihero, he is known for his action-thriller roles and portraying tough, irredeemable, and machiavellian characters. |
Ранние современные взгляды на эмоции развиваются в работах таких философов, как Рене Декарт, Никколо Макиавелли, Барух Спиноза, Томас Гоббс и Дэвид Юм. |
Early modern views on emotion are developed in the works of philosophers such as René Descartes, Niccolò Machiavelli, Baruch Spinoza, Thomas Hobbes and David Hume. |
В отличие от более поздних реалистов, таких как Гоббс и Руссо, Макиавелли не претендует на авторство системной теории политики. |
Unlike the later realists Hobbes or Rousseau, Machiavelli makes no pretense to offer a systematic theory of politics. |
Насколько я понимаю, Макиавелли когда-то спорил точно так же. |
I understand Machiavelli once argued similarly. |
Макиавелли в основе своей был патриотом Флоренции и писал: «Я люблю свою страну больше собственной души». А в его книге постоянно сквозит отчаяние от ее падения. |
Machiavelli was at his core a Florentine patriot, who wrote, “I love my country more than my soul,” and his book repeatedly betrays anguish at its downfall. |
Представлять Уисвелла в образе банковского Макиавелли, ставшего источником всех бед и напастей Deutsche Bank, — очень удобно для банка, но некоторые бывшие сотрудники не согласны с этой версией. |
Painting Wiswell as the Machiavellian figure behind Deutsche Bank’s woes may be a convenient narrative for the bank to spin, but it’s one that some former employees object to. |
Работа Никколо Макиавелли о республиках, дискурсы о Ливии, представлена как комментарий к истории Рима. |
Niccolò Machiavelli's work on republics, the Discourses on Livy, is presented as a commentary on the History of Rome. |
The artful diplomatist and disciple of the Machiavellian Binkie! |
|
Макиавелли не ратует за бессмысленное насилие и за беспричинную жестокость – и не потому что он щепетилен, а потому что это контрпродуктивно. |
He does not advocate mindless violence or gratuitous cruelty — not because he is squeamish, but because they are counterproductive. |
Это трактат в соответствии с испанским анти-Макиавеллизмом, предлагающий политику, свободную от интриг и не связанную с дурными влияниями. |
It is a treatise in conformity with Spanish anti-Machiavellism, proposing a politics free of intrigue and unconnected with bad influences. |
That makes sense, in a kind of gray, Machiavellian kind of way. |
|
Он не признает ничего, кроме логики, читает Макиавелли, Гегеля и Маркса, верит только в целесообразность и безжалостно издевается над мягкотелым идеализмом. |
He reads Machiavelli, Ignatius of Loyola, Marx and Hegel; he is cold and unmerciful to mankind, out of a kind of mathematical mercifulness. |
Было выпущено шесть серийных вариантов дипломатии-Макиавелли, Камакура, колониальная дипломатия, сто, Ард-Ри и классическая. |
There have been six commercially released variants of Diplomacy — Machiavelli, Kamakura, Colonial Diplomacy, Hundred, Ard-Rí and Classical. |
Однако определение демократии у Макиавелли было более узким, чем нынешнее. |
However Machiavelli's definition of democracy was narrower than the current one. |
Консервативный и Макиавеллистский, он с самого начала понимал, что над Рисорджименто нужно работать постепенно. |
Conservative and Machiavellian, he understood from an early stage that the Risorgimento had to be worked towards gradually. |
Если вы отвергаете определение республики, данное Макиавелли, то чье определение вы используете? |
If you are rejecting Machiavelli's definition of republic, whose definition are you using? |
Согласно Намье, макиавеллисты манипулируют и эксплуатируют других, чтобы продвигать свои предполагаемые личные планы. |
According to Namie, Machiavellians manipulate and exploit others to advance their perceived personal agendas. |
Почему бы тебе не попытаться напрячь свой мозг Макиавели для понимания того факта, что я и твой отец собираемся быть вместе. не имеет значения, что ты делаешь? |
Why don't you just try to wrap your little machiavellian brain around the fact that your father and I are gonna be together no matter what you do? |
Темная триада личности состоит из психопатии, макиавеллизма и нарциссизма. |
The dark triad of personality consists of psychopathy, Machiavellianism and narcissism. |
Вы только подумайте, какая выдержка у этого человека: в коварстве своем он не уступает Макиавелли. |
Think of the colossal nerve of the man-the Machiavellian subtlety of his brain. |
Другим выдающимся человеком был Макиавелли, итальянский политический философ, считавшийся основоположником современной политической науки. |
Another notable individual was Machiavelli, an Italian political philosopher, considered a founder of modern political science. |
Он более разговорчив в мужском обществе, чем с дамами, - сухо отвечал Макиавелли, может быть, несколько разочарованный тем, что портвейн не развязал язык Джеймсу. |
He is more communicative in men's society than with ladies, Machiavel dryly replied: perhaps rather disappointed that the port wine had not made Jim speak more. |
Этот принцип находит параллель в трудах Макиавелли и Сунь-Цзы. |
This principle is paralleled in the writings of Machiavelli and Sun Tzu. |
Макиавелли наиболее известен благодаря короткому политическому трактату принц, произведению реалистической политической теории. |
Machiavelli is most famous for a short political treatise, The Prince, a work of realist political theory. |
Книга образование была опубликована в 1516 году, через три года после того, как был написан роман Никколо Макиавелли принц. |
Education was published in 1516, three years after Niccolò Machiavelli’s The Prince was written; a comparison between the two is worth noting. |
В психологии темная триада относится к личностным чертам нарциссизма, макиавеллизма и психопатии. |
In psychology, the dark triad refers to the personality traits of narcissism, Machiavellianism, and psychopathy. |
Макиавелли, скорее всего, читал Вегеция и включил многие его идеи в свой собственный принц. |
Machiavelli very likely read Vegetius and incorporated many of his ideas into his own The Prince. |
Он столкнулся с критикой как двуличный или Макиавеллист, отчасти потому, что сдвиг произошел в течение нескольких недель. |
He faced criticism as being two-faced or Machiavellian, in part because the shift occurred in a matter of weeks. |
Для некоторых акт наказания мятежного солдата превращает его в принца-Макиавелли. |
For some, the act of punishing the rebel soldier makes him a Machiavellian prince. |
Макиавелли утверждал, что для сохранения контроля с помощью политической силы для принца безопаснее, чтобы его боялись, чем любили. |
Machiavelli stated that, to maintain control by political force, it is safer for a prince to be feared than loved. |
Слухи о смерти Шах-Джахана ходили повсюду, и младшие сыновья были обеспокоены тем, что дара может скрывать это из Макиавеллистских соображений. |
Rumours of the death of Shah Jahan abounded and the younger sons were concerned that Dara might be hiding it for Machiavellian reasons. |
Если кто-нибудь пожелает удостовериться в том, насколько уродливым может оказаться факт на расстоянии веков, пусть обратит свой взор на Макиавелли. |
If one desires to learn at one blow, to what degree of hideousness the fact can attain, viewed at the distance of centuries, let him look at Machiavelli. |
В Искусстве войны Никколо Макиавелли высказал мнение, что полевая артиллерия вынуждает армию занять оборонительную позицию, и это противостоит более идеальной наступательной позиции. |
In Art of War Niccolò Machiavelli opined that field artillery forced an army to take up a defensive posture and this opposed a more ideal offensive stance. |
Люди с высоким уровнем макиавеллизма могут быть более склонны и более искусны в подделке и менее склонны давать честные ответы во время интервью. |
Individuals who are high in Machiavellianism may be more willing and more skilled at faking and less likely to give honest answers during interviews. |
Что это: макиавеллиевский бесчестный ход, новое американское прикрытие для предстоящего вывода боевых частей из Ирака и Афганистана, или реальное обоснование для Долгой войны? |
In Machiavellian terms, is the new American deployment a cover for the pending withdrawal of American combat forces in Iraq and Afghanistan, or the real rationale for the Long War? |
Лицемерие было непостоянной темой, представляющей интерес для философов, по крайней мере, со времен Макиавелли. |
Hypocrisy has been an intermittent topic of interest to philosophers since at least Machiavelli. |
С другой стороны, люди с высоким уровнем макиавеллизма предоставляли интервьюерам наименьшую свободу в управлении содержанием интервью. |
Men high in Machiavellianism, on the other hand, gave interviewers the least amount of freedom in directing the content of the interview. |
Хотя Макиавелли считается влиятельным политическим теоретиком, письменных трудов у него не так много. |
Despite his reputation as an influential political theorist, Machiavelli’s body of written work is slight. |
Наша способность сопереживать, гармонировать и отличает нас от макиавеллистов или социопатов. |
It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. |