Бесчестный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Бесчестный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
infamous
Translate
бесчестный -

  • бесчестный прил
    1. dishonest, unscrupulous
      (нечестный, бессовестный)
    2. dishonorableamer, dishonourablebrit, infamous, ignominious
      (позорный, непорядочный)
    3. nefarious
      (гнусный)
    4. foul
      (гнусный)
  • бесчестный сущ м
    1. disgraceful
      • бесчестный поступок – disgraceful act

имя прилагательное
dishonorableбесчестный, позорный, подлый, позорящий, нечистоплотный, низкий
dishonourableбесчестный, позорный, подлый, позорящий, нечистоплотный, низкий
disgracefulпозорный, постыдный, бесчестный, нечистоплотный
ignominiousнедостойный, постыдный, унизительный, постылый, бесчестный
nefariousгнусный, низкий, нечестивый, бесчестный, скверный
infamousпозорный, бесчестный, постыдный, пользующийся дурной славой, низкий, пакостный
foulгрязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, вонючий
bentизогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
rascallyподлый, мошеннический, нечестный, бесчестный
low-downнизкий, бесчестный, вульгарный, грубый

  • бесчестный прил
    • нечестный · нечистоплотный · недобросовестный · неразборчивый в средствах
    • непорядочный · гнусный · подлый · порочный · дурной · грязный · низкий
    • бессовестный · бесстыдный · бесстыжий
    • позорный · постыдный · недостойный · печально известный
    • безнравственный · неправедный · нечестивый

низкий, грязный, дурной, некрасивый, подлый, недостойный, мерзкий, гнусный, позорный, порочный, постыдный, нечестный, недобросовестный, безнравственный, низменный, бессовестный, бесстыжий, неправедный, бесстыдный, безбожный, бесславный, неблаговидный, нечистоплотный, паскудный, нечестивый, непорядочный, низкопробный, неразборчивый в средствах, не обладающий нравственными достоинствами, лишенный порядочности, лишенный честности

  • бесчестный прил
    • справедливый · достойный · честный
    • заслуживающий

честный, справедливый, щирый

Бесчестный Нарушающий требования чести, непорядочный.



Кливер Грин - бесчестный сомнительный тип, который проводит дни, защищая отбросы общества, и ночи, веселясь в их компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaver Greene is a dishonest lowlife who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them.

Ты бесчестный обманщик и грязный воришка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'te a dishonest cheat and a ditty thief.

Ваш отец - бесчестный и лживый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father is a dishonourable, deceitful man.

Я отрекаюсь и изгоняю тебя, бесчестный Пак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I abjure and banish you, foul Puck!

Проблема путинского кагэбешного государства заключается в том, что бесчестный лидер и его подручные «уйти» не могут ни в коем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with Putin’s KGB state is that there is no way for a corrupt leader and his henchman to “go.”

Что это: макиавеллиевский бесчестный ход, новое американское прикрытие для предстоящего вывода боевых частей из Ирака и Афганистана, или реальное обоснование для Долгой войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Machiavellian terms, is the new American deployment a cover for the pending withdrawal of American combat forces in Iraq and Afghanistan, or the real rationale for the Long War?

И я с удовольствием напишу, какой ты недисциплинированный бесчестный алкаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm perfectly willing to write that you are an insubordinate, dishonest drunk.

Она говорила, что это был бесчестный демон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said he was a foul He-demon.

Это бесчестный неполовозрелый любитель розыгрышей, которого политика нисколько не интересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, He's dishonest, immature, practical joker, not interested in politics.

Кто из нас совершил бесчестный поступок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's the one who actually committed the shameless act?

Я верила, что он неспособен на бесчестный поступок, и попросила все мне рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believed that he had never acted dishonorably, and I begged him to tell me the history.

И он не последний бесчестный шериф в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there'll be one more crooked sheriff in the world.

Это бесчестный метод зарабатывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a disgraceful way to make money.

У слова бесчестный только один смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one meaning to dishonest.

Лжец, бесчестный, бесчестный, имеющий тайные намерения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liar, dishonest, dishonorable, having secret agenda, etc.

В то время как свидетели не могут быть вызваны в суд, бесчестный статус intestabilis будет присвоен свидетелю, который отказывается явиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the witnesses could not be subpoenaed, the dishonorable status of intestabilis would be conferred on a witness who refused to appear.

Эгоистичный, бесчестный человек не может быть хорошим врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor, who is selfish, dishonest, can't be good at his profession.

Человек - не благородный дикарь, он-бесчестный дикарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man isn't a noble savage, he's an ignoble savage.

А потому, - сказал Каупервуд, улыбаясь и словно не замечая намека на его бесчестный трюк,- а потому, что я знаю, зачем созвано это совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, replied Cowperwood, smiling, and ignoring the reference to his trick, I know why this meeting was called.

Он льстец и, по-видимому, вообще бесчестный и неприятный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a flatterer and appears to be a generally dishonest and unpleasant person.

*** его судили за бесчестное дело; он заболел и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

*** was being tried for a dishonorable matter; he got sick, and died.

Воротилы с Уолл-Стрит, бесчестные политики, скандальные знаменитости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities...

Нисколько, - Левин слышал, что Облонский улыбался, говоря это, - я просто не считаю его более бесчестным, чем кого бы то ни было из богатых купцов и дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bit of it. Levin could hear that Oblonsky was smiling as he spoke. I simply don't consider him more dishonest than any other wealthy merchant or nobleman.

Британцы могут быть бесчестными, но не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British may be dishonorable, but I am not.

Его нанял Бюлент Озтюрк, бесчестно уволенный армейский офицер в чине майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hired by Bülent Öztürk, a dishonorably discharged army officer in the rank of a major.

Он пытается завлечь к себе нашу молодежь, бесчестными и коварными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are trying to attract our youth, using tactics that are underhanded and unfair.

Может быть, он и был скверным, бесчестным человеком, как вы рассказываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have been disreputable and wicked, as you say.

Он даже отказался выполнить некоторые бесчестные просьбы врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even refused to comply with some dishonorable requests of the enemy.

Скорей, скорей, я знаю этот дом... там пожар... Маврикий Николаевич, друг мой, не прощайте меня, бесчестную!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make haste, make haste, I know the house... there's a fire there.... Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don't forgive me in my shame!

В то же время, он должен опасаться ненависти, раскола и несправедливости, которой учат бесчестные мусульманские проповедники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islam of hate, division and injustice taught by corrupt clerics is the Islam that it should fear.

Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my opponents chose empty promises and smear tactics.

Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!

Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All large modern-day fortunes were amassed through the most dishonest means.

Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay.

Он предупреждает Арчибальда, что тот может даже прибегнуть к бесчестной тактике, чтобы вернуть сокровище, и эти двое едва не вступают в дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns Archibald that he may even resort to dishonorable tactics to win the treasure back, and the two men almost duel.

Вы говорите таким тоном, как будто подозреваете во мне бесчестные намерения, -обиделся я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak to me as though you suspected me of dishonourable intentions, I said, offended.

Когда Лираэль готовится нанести необходимый последний удар, бесчестная собака жертвует собой, чтобы завершить его, вместо Лираэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Lirael prepares to give the necessary final blow, the Disreputable Dog sacrifices herself to complete it, in Lirael's place.

Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.

Вы посчитали, что поступить иначе было бы бесчестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You felt to do otherwise would be dishonorable.

Вы - самые бесчестные люди на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, are the scums of the earth.

Мой учитель шлёт свои извинения за бесчестное поведение Джона Криза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My teacher sends his apologies for John Kreese's dishonourable actions.

Что отличало достойных от бесчестных, так это их поведение в самые важные моменты жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What distinguishes the honourable from the dishonourable is how in the few, most important moments in life, they conducted themselves.

Думаю, мы можем считать ее намерения явно бесчестными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can assume her intentions are decidedly foul.

Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct.

Вы никогда не совершали ничего бесчестного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not do anything dishonorable.

Я никогда не видел, чтобы Минбарцы сражались бесчестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen the Minbari fight dishonorably.

Такие письма выглядят неискренне и бесчестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those letters are insincere and dishonest.

Я, тот, кто развязал бесчестную войну за трон страстей, вернулся,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, who began an impious war for the coveted throne, have returned,

Некоторые описывают Оуэна как злобного, бесчестного и ненавистного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen has been described by some as a malicious, dishonest and hateful individual.

Я чувствовала, что она меня унижает. И вся та бесчестность, что следует за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt humiliated by it, and all the dishonesty that follows.

Проститутки входили в число тех лиц в Риме, которые были отнесены к категории бесчестных, и пользовались немногими юридическими гарантиями, даже если формально они не были рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes were among those persons in Rome categorized as infames, enjoying few legal protections even if they were technically not slaves.

Было бы логично заключить, что мы перестаём доверять институтам, поскольку сыты по горло откровенной наглостью бесчестной элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be easy to conclude that institutional trust isn't working because we are fed up with the sheer audacity of dishonest elites.

Женщина, нарушившая этот кодекс, была бесчестной и неприемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman who broke that code was dishonorable and unacceptable.

Возмущенные сторонники Сасаки считали это бесчестным и неуважительным, в то время как сторонники Мусаси считали, что это справедливый способ вывести противника из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sasaki's outraged supporters thought it was dishonourable and disrespectful, while Musashi's supporters thought it was a fair way to unnerve his opponent.

Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disgraceful practice has put many houses at a loss as to what to do.

Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people.



0You have only looked at
% of the information