Малайцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Паданге собралось двадцать пять тысяч малайцев, большинство из которых составляли мусульмане. |
Twenty-five thousand majority-Muslim Malay people had gathered at the Padang. |
Основано на идее, что в танце работают элементы танцевального движения малайцев и даяков в Западном Калимантане. |
Based on the idea that dance is worked by elements of dance movement Malay and Dayak in West Kalimantan. |
Несколько малайцев, сидя на корточках у топившейся железной печурки, играли в кости, болтали и смеялись, скаля белые зубы. |
Some Malays were crouching by a little charcoal stove playing with bone counters, and showing their white teeth as they chattered. |
В Сингапуре начали распространяться слухи о зверствах малайцев против китайцев в Малайзии. |
Rumours began to spread in Singapore about Malay atrocities against the Chinese in Malaysia. |
Большинство известных индонезийцев, малайцев и сингапурцев арабского происхождения являются Хадрами, которые происходят из Южного Йемена в прибрежном районе Хадрамаут. |
Most of the prominent Indonesians, Malaysians, and Singaporeans of Arab descent are Hadhrami people with origins in southern Yemen in the Hadramawt coastal region. |
Полиция, низшие чины которой состояли в основном из малайцев, сочувствовавших мятежникам, была неэффективна в подавлении беспорядков. |
The police force, its lower ranks largely consisted of Malays who sympathised with the rioters' cause, were ineffective in quelling the riots. |
Ситуация все больше выходила из-под контроля, и хаос оказался плохим для малайцев, китайцев и англичан. |
There were four injuries on the ground, including two other people inside the home at the time of the crash. |
Есть также несколько этнических малайцев, живущих в Медане, Суматра. |
There are also a number of ethnic Malays living in Medan, Sumatra. |
Ситуация все больше выходила из-под контроля, и хаос оказался плохим для малайцев, китайцев и англичан. |
Things were increasingly getting out of hand and chaos was proving bad for the Malays, Chinese and British. |
Средства массовой информации обвиняются в росте напряженности между Индонезией и Малайзией и создании у малайцев плохого имиджа индонезийцев. |
The media have been blamed for increasing tension between Indonesia and Malaysia, and giving Malaysians a bad image of Indonesians. |
Брунейское законодательство предусматривает позитивную дискриминацию в пользу этнических малайцев. |
Brunei law provides positive discrimination in favor of ethnic Malay. |
Популярность этого мыла сделала ее нарицательным именем среди малайцев. |
The popularity of this soap made her a household name among Malayalis. |
Он указывает на публикацию анти-папских заголовков и подстрекательство малайцев к выступлению против пап. |
It points to the publishing of anti-PAP headlines and incitement for the Malays to against the PAP. |
Блюменбах включал жителей Восточной и Юго-Восточной Азии, но не коренных американцев или малайцев, которым были присвоены отдельные категории. |
Blumenbach included East and Southeast Asians, but not Native Americans or Malays, who were each assigned separate categories. |
Согласно этому сайту, 66,7% малайцев, 58,8% австралийцев, 55,6% индонезийцев, 54,5% филиппинцев считают острова японской территорией. |
According to this site, 66.7% of Malaysians, 58.8% of Australians, 55.6% of Indonasians, 54.5% of Filipinos regard the islets as Japanese territory. |
МКП также предпринял усилия по привлечению большего числа малайцев в свою организацию. |
The MCP also made efforts to recruit more Malays into their organisation. |
Музыкальные жанры, популярные в соседних Малайзии и Индонезии, такие как Dondang Sayang и Keroncong, также были популярны среди малайцев в Сингапуре. |
Music genres popular in neighbouring Malaysia and Indonesia, such as Dondang Sayang and Keroncong, were also popular among Malays in Singapore. |
По состоянию на 14 февраля 2008 года 48% акций AirAsia X принадлежит компании Aero Ventures; это предприятие Тони Фернандеса, других известных малайцев и Air Canada' |
As of 14 February 2008, 48% of AirAsia X is owned by Aero Ventures; a venture of Tony Fernandes, other prominent Malaysians, and Air Canada' |
Это еще больше усилило подозрения малайцев в отношении пап и китайской общины. |
This further heightened the suspicions that the Malays had toward the PAP and the Chinese community. |
Эта встреча удовлетворила некоторых лидеров малайской общины и взволновала некоторых, которые считали, что нужды и мольбы малайцев не были услышаны. |
This meeting did satisfy some Malay community leaders and agitated some, who had the view that the needs and pleas of the Malays were not being heard. |
Две трети населения, включая большинство брунейских малайцев, считают себя мусульманами. |
Two-thirds of the population, including the majority of Bruneian Malays identify as Muslim. |
Например, неандертальские хребты приблизительно соответствуют распределению высоты, измеренному среди малайцев. |
Neanderthal ranges approximate the height distribution measured among Malay people, for one. |
В 1980 году население Куала-Лумпура достигло более миллиона человек: 52% китайцев, 33% малайцев и 15% индийцев. |
In 1980 the population of Kuala Lumpur had reached over a million, with 52% Chinese, 33% Malay, and 15% Indian. |
Умно рассматривало эти результаты как угрожающие, поскольку эти кандидаты в основном баллотировались на выборах в районах с преобладанием малайцев, но потерпели поражение от пап. |
The UMNO saw these results as threatening, as these candidates were primarily running for election in Malay-dominated areas but were defeated by the PAP. |
Так почему же о существовании малайцев не упоминается? |
So how come the existence of the Malays is not mentioned? |
Не для того, чтобы кормить их этой мракобесной доктриной, что все, что им нужно сделать, это получить малайские права для нескольких особых малайцев, и их проблема решена. |
Not to feed them with this obscurantist doctrine that all they have got to do is to get Malay rights for the few special Malays and their problem has been resolved. |
Несмотря на все усилия сделать MCP привлекательной для этнических малайцев, на протяжении всей войны в этой организации доминировали китайские малайцы. |
Despite efforts to make the MCP appeal to ethnic Malays, the organisation was dominated by Chinese Malaysians throughout the war. |
Этнические группы включают даяков, малайцев, китайцев, яванцев, бугисов и Мадурезе. |
Ethnic groups include the Dayak, Malay, Chinese, Javanese, Bugis, and Madurese. |
Chinese is the second largest race in Malaysia, after the Malays. |