Мансарде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мансарде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attic
Translate
мансарде -


Жаль, что вы не оставили его в Сохо,- сказал он, плавно поводя своими длинными тонкими руками.- В его грязной мансарде было что-то романтическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you had left him in Soho, he said, with a wave of his long, thin hands. There was a touch of romance in that sordid attic.

Ганнибал лежал на низкой кровати в своей комнате в мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HANNIBAL LAY ON the low bed in his garret room.

В час ночи барон Нусинген, спрятанный в мансарде, где спала Европа, терзался всеми тревогами счастливого любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So at one in the morning the Baron de Nucingen, hidden in the garret where Europe slept, was suffering all the anxieties of a man who hopes to triumph.

Окруженная оборудованием своего ремесла-манекенами и бельем-Катя живет в мансарде в центре Питтсбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrounded by the equipment of her trade—mannequins and lingerie—Katya lives in a loft apartment in downtown Pittsburgh.

Ночевал в страшной мансарде в Бушвике, там живёт кучка нариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crashed at this scary loft in Bushwick where a bunch of stoners live.

Жить в мансарде и носить берет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lived in a garret, wore a beret?

Между тем как Мариус стоял, устремив на девушку изумленный и печальный взгляд, та с бесцеремонностью привидения разгуливала по его мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, while Marius bent a pained and astonished gaze on her, the young girl was wandering back and forth in the garret with the audacity of a spectre.

С этой стороны окна были только на третьем этаже - мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this side the only windows were in the mansard.

И ты и наша Кэролайн, вы вначале будете чувствовать себя неуютно в мансарде и потому в первый день будете обедать на моей половине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and our Caroline will be strange in the upper part of the premises and will, therefore, dine that day in my apartment.

Джимми Лэнгтон устроил себе в мансарде крошечную квартирку, попасть в которую можно было через балкон первого яруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmie Langton had arranged himself a tiny flat under the roof to which you gained access through the balcony.

Когда я очутился у себя, в холодной мансарде, неопрятной, как парик естествоиспытателя, я был еще окружен образами роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pictures of Foedora and her luxurious surroundings haunted me even in my bare, cold garret, when at last I reached it, as disheveled as any naturalist's wig.

Мне хотелось жить в мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really wanted to live in a rooftop room.

В моей мансарде полной сновидений, поздней осени любовь я храню для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a dreamy garret, I am keeping my late autumn love for you.

Страдивари, вероятно, работал на чердаке и в мансарде, и он жил в этом доме до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stradivari probably worked in the loft and attic, and he lived in this house for the rest of his life.

Я настаиваю на маленькой Парижской мансарде с застекленной крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pushing for a little attic in Paris with a skylight.

Что касается счастья, которым наслаждался Люсьен, то оно было воплощением мечты, которой некогда жил поэт, сидя в своей мансарде на хлебе и воде, без единого су в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to happiness, Lucien's was the realization of a poet's dreams - a penniless poet's, hungering in a garret.

И однажды, не видя его три или четыре дня, они вдруг появляются. А он живет в такой маленькой мансарде. И они зовут его и кружат над домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show up one day after three or four days of not seeing him - he lives in this little garret - and they spell his name and fly around.

Не прошло и двух месяцев, как эта мамзель вела благонравную жизнь в мансарде. Она вставляла медные колечки в петельки корсета, или как это у них там называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months ago that young woman was virtuous in an attic, she adjusted little brass rings in the eyelet-holes of corsets, what do you call it?

Второй этаж занимала гостиница для ночных свиданий. В третьем этаже - мансарде - сдавались комнаты постоянным жильцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor was an overnight hotel and the top floor, the mansard, was let out in single rooms to permanent lodgers.

Не надо ли ему поговорить с этим дьяволом, который для него был ангелом-хранителем и который спрятан сейчас в мансарде, между конурками Европы и Азии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he want to speak with that angel of hell, who is to him a guardian angel, and who lives in an attic between those of Europe and Asie?

Они основали маленькую школу на мансарде в Нижнем Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started the small school in a lower Manhattan loft.

Доминик Франкон две недели прожила в спальне-мансарде в доходном доме в Ист-Сайде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominique Francon went to live for two weeks in the hall bedroom of an East-Side tenement.

Лукас и Хенли поднялись на четыре пролета лестницы и оказались в тускло освещенной мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice cop led the way up four flights of stairs into a dimly lit, unfinished attic space.

Когда она была старшеклассницей, она репетировала небольшую роль в плавнике, пьесе, поставленной в мансарде в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was a senior, she rehearsed for a small part in Driftwood, a play staged in a midtown attic space.

Он повесился в своей мансарде, привязав веревку к потолочной балке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hanged himself on a beam in his attic.

Или ты у себя в мансарде ел, да еще без соли, сырое собачье мясо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you driven to sup off your own dog in a garret, uncooked and without salt?

Это был старый, слепой, разорившийся дворянин-эмигрант, от скуки игравший на флейте в своей мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an old ?migr? gentleman, blind and penniless, who was playing his flute in his attic, in order to pass the time.

Мы застали их уже в мансарде у мисс Флайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found them in Miss Flite's garret.

Не говоря уже о лакее-самоубийце в мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say nothing of suicidal footman in the attic!



0You have only looked at
% of the information