Маратхская - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Маратхская каста первоначально образовалась из объединения семей из йоменских каст в Махараштре. |
The Maratha caste is originally formed from the amalgamation of families from the yeoman castes in Maharashtra. |
В начале XVIII века Маратхская империя распространила сюзеренитет на Индийский субконтинент. |
In the early 18th century the Maratha Empire extended suzerainty over the Indian subcontinent. |
Это была самая популярная маратхская ежедневная газета во время правления Парулекара, и она сохранила эту позицию с 1980-х годов, под контролем семьи Павар. |
It was the most popular Marathi daily during Parulekar's stewardship, and has maintained that position since the 1980s, under the control of Pawar family. |
Вторая Англо-Маратхская война отвлекла маратхов с 1807 по 1809 год, но затем Маратхское господство в Раджпутане возобновилось. |
The Second Anglo-Maratha War distracted the Marathas from 1807 to 1809, but afterward Maratha domination of Rajputana resumed. |
Третья англо-Маратхская война разразилась между Маратхами и Британской Ост-Индской компанией в 1817 году. |
The Third Anglo-Maratha War broke out between the Marathas and the British East India Company in 1817. |
Наваб Аливарди-Хан одержал победу над Маратхской империей в битве при Бурдване. |
Nawab Alivardi Khan came victorious against the Maratha Empire in the battle of Battle of Burdwan. |
Позднее, в 19 веке, Тилак и Агаркар основали английскую газету Mahratta и Маратхскую газету Kesari соответственно. |
Later in the 19th century, Tilak and Agarkar started the English newspaper Mahratta and the Marathi paper, Kesari, respectively. |
Маратхские доспехи в основном вдохновлены доспехами Великих Моголов. |
Maratha armour is mostly inspired by the Mughal armour. |
Маратхский фильм Mee Sindhutai Sapkal 2010 года Ананта Махадевана-это биографический фильм, вдохновленный подлинной историей Синдхутая Сапкала. |
The 2010 Marathi film Mee Sindhutai Sapkal by Anant Mahadevan is a biopic inspired by the true story of Sindhutai Sapkal. |
Популярность Шридхара - феномен в Маратхской литературе. |
Shridhar's popularity is quite a phenomenon in Marathi literature. |
В 1817 году Британская Ост-Индская компания под командованием Маунтстюарта Эльфинстона нанесла поражение Баджи РАО II, последнему из Маратхских Пешв в битве при Хадки. |
In 1817, the British East India Company under Mountstuart Elphinstone defeated Baji Rao II, the last of the Maratha Peshwa in the Battle of Khadki. |
Другие индуистские Боги, популярные в Маратхской общине, - это Кхандоба и богиня Бхавани из Тулджапура. |
The other Hindu Gods popular in the Maratha community are Khandoba and the Goddess Bhavani of Tuljapur. |
История города тесно связана с возникновением Маратхской империи в XVII-XVIII веках. |
The history of the city is closely related to the rise of the Maratha empire from 17th–18th century. |
Шахаджи также выбрал Пуну для проживания своей жены Джиджабаи и сына Шиваджи, будущего основателя Маратхской империи. |
Shahaji also selected Pune for the residence of his wife, Jijabai and son, Shivaji, the future founder of the Maratha empire. |
Фильм на Маратхском языке Mee Sindhutai Sapkal, выпущенный в 2010 году, является биографическим фильмом, вдохновленным подлинной историей Синдхутая Сапкала. |
A Marathi-language film Mee Sindhutai Sapkal released in 2010, is a biopic inspired by the true story of Sindhutai Sapkal. |
Большая часть его Маратхской литературы написана в форме стихов. |
A major chunk of his Marathi literature is in the form of verses. |
К середине 1660-х годов Шиваджи основал независимое Маратхское королевство. |
By the mid-1660s, Shivaji had established an independent Maratha kingdom. |
Она принимала участие в нападении на Пиндарей в 1817 году во время третьей англо-Маратхской войны. |
It took part in the attack on the Pindarees in 1817 during the Third Anglo-Maratha War. |
Некоторые эпизоды битвы при Хирки, во время третьей англо-Маратхской войны, имели место там, где расположен современный университет. |
Some incidents of the Battle of Khirkee, during the Third Anglo-Maratha War, took place where the present-day university is located. |
Под командованием генерала Амир-Хана Умрао Аль-Удата могольский император послал 8000 солдат, чтобы отогнать 5000 Маратхских кавалеристов. |
Under the general Amir Khan Umrao Al Udat, the Mughal Emperor sent 8,000 troops to drive away the 5,000 Maratha cavalry soldiers. |
No Entry Pudhe Dhoka Aahey - это маратхский ремейк No Entry, выпущенный 7 сентября 2012 года. |
No Entry Pudhe Dhoka Aahey is the Marathi remake of No Entry, released on 7 September 2012. |
Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства. |
Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674. |
В 1737 году маратхский генерал Баджирао из Маратхской империи вторгся в Дели и разграбил его. |
In 1737, the Maratha general Bajirao of the Maratha Empire invaded and plundered Delhi. |
В 2016 году он снялся в Маратхском фильме Нацамрат, который принес ему премию Filmfare Marathi Award за Лучшую мужскую роль. |
In 2016, he starred in the Marathi film Natsamrat, which garnered him the Filmfare Marathi Award for Best Actor. |
Не только мусульманская знать, но и Маратхские, индуистские и сикхские вожди принимали участие в церемониальном признании императора как Суверена Индии. |
Not only the Muslim gentry, but the Maratha, Hindu, and Sikh leaders took part in ceremonial acknowledgments of the emperor as the sovereign of India. |
В 1895 году Локманья Тилак также возглавил публичное празднование Дня рождения Шиваджи, основателя Маратхской империи. |
In 1895, Lokmanya Tilak also took a lead in public celebration of the birthday of Shivaji, the founder of Maratha empire. |
Влияние Пешвы в Индии пошло на убыль после поражения Маратхских войск в битве при Панипате, но Пуна оставалась центром власти. |
The Peshwa's influence in India declined after the defeat of Maratha forces in the Battle of Panipat, but Pune remained the seat of power. |
Внук малоджи Бхосале, Шиваджи, основатель Маратхской империи, родился в шивнери, крепости недалеко от Пуны. |
Maloji Bhosale's grandson, Shivaji, the founder of the Maratha Empire, was born at Shivneri, a fort not far from Pune. |
Ряд газет на Маратхском языке британской эпохи продолжали издаваться спустя десятилетия после обретения независимости. |
A number of Marathi-language newspapers from the British era continued publishing decades after independence. |
Боевой клич Маратхской легкой пехоты-это Бол Шри Чаттрапати Шиваджи Махарадж ки Джай! |
The battle cry of Maratha Light Infantry is Bol Shri Chattrapati Shivaji Maharaj ki Jai! |
Агитацию начал маратхский Кранти Морча. |
The agitation was started by the Maratha Kranti Morcha. |
Эта песня была написана наставником Вани Васантом Десаи для Маратхской драмы под названием Dev Deenaghari Dhaavlaa. |
This song was composed by Vani's mentor Vasant Desai for a Marathi drama called Dev Deenaghari Dhaavlaa. |
По состоянию на 2012 год 10 из 16 главных министров Махараштры были выходцами из Маратхской общины. |
10 out of 16 chief ministers of Maharashtra hailed from the Maratha community as of 2012. |
Это привело к тому, что Шаху поддерживал Арью Самаджа и Сатьяшодхака Самаджа, а также проводил кампанию за права Маратхской общины. |
This led to Shahu supporting Arya Samaj and Satyashodhak Samaj as well as campaigning for the rights of the Maratha community. |
Происходил от брата Шиваджи; правил независимо и не имел формальных отношений с Маратхской империей. |
Descended from a brother of Shivaji; ruled independently and had no formal relationship with the Maratha Empire. |
Конфликт завершился договором Гаджендрагада в марте 1787 года, согласно которому типу вернул всю территорию, захваченную Хайдером Али, Маратхской империи. |
Conflict ended with Treaty of Gajendragad in March 1787, as per which Tipu returned all the territory captured by Hyder Ali to Maratha Empire. |
Все западные цивилизации наслаждаются таким низкоранговым наслаждением по истории Маратхской касты. |
All western civilisations are enjoying such low rank enjoyment on history of Maratha caste. |
Альбом вышел с большой популярностью среди Маратхской аудитории, и дуэтная песня была хорошо принята. |
The album released to much popularity among the Marathi audience and the duet song was well received. |
Впоследствии компания захватила контроль над регионами, управляемыми Маратхской империей, победив их в ряде войн. |
The Company subsequently seized control of regions ruled by the Maratha Empire, after defeating them in a series of wars. |
В 2004 году толпа из 150 Маратхских активистов напала на Институт восточных исследований Бхандаркара-причиной стала книга Джеймса Лейна. |
In 2004, a mob of 150 Maratha activists attacked the Bhandarkar Oriental Research Institute - the reason being a book by James Laine. |
С этими победами Шиваджи фактически взял на себя руководство многими независимыми маратхскими кланами. |
With these victories, Shivaji assumed de facto leadership of many independent Maratha clans. |
Не только мусульманская знать, но и Маратхские, индуистские и сикхские вожди принимали участие в церемониальном признании императора как Суверена Индии. |
Not only the Muslim gentry, but the Maratha, Hindu, and Sikh leaders took part in ceremonial acknowledgements of the emperor as the sovereign of India. |
Как экспериментальный, так и профессиональный театр получают широкое покровительство со стороны Маратхской общины. |
Both experimental and professional theatre receive extensive patronage from the Marathi community. |
Позже, в 17-м и 18-м веках, они служили в армиях Маратхской империи, основанной Шиваджи. |
Later in the 17th and 18th centuries, they served in the armies of the Maratha empire, founded by Shivaji. |
В 1802 году Пуна была захвачена Яшвантрао Холкаром в битве при Пуне, что непосредственно ускорило вторую англо-Маратхскую войну 1803-1805 годов. |
In 1802, Pune was captured by Yashwantrao Holkar in the Battle of Poona, directly precipitating the Second Anglo-Maratha War of 1803–1805. |
Во время Маратхско–майсурской войны в 1791 году группа Маратхских всадников под командованием Рагхунатха РАО Патвардхана совершила налет на храм и матху Шрингери Шанкарачарьи. |
During the Maratha–Mysore War in 1791, a group of Maratha horsemen under Raghunath Rao Patwardhan raided the temple and matha of Sringeri Shankaracharya. |
Ряд исторически важных горных фортов и замков в этом районе восходят к Деканским султанатам и Маратхской империи. |
A number of historically-important hill forts and castles in the district date back to the Deccan sultanates and Maratha Empire. |
Он дал руководство и поддержку современному Маратхскому воину-царю Шиваджи Бхонсле I, который пытался положить конец многовековому мусульманскому правлению. |
He provided guidance and support to the contemporary Maratha warrior-king Shivaji Bhonsle I, who was attempting to bring an end to the centuries old Muslim rule. |
Ведущие маратхские генералы получали от правителей феоды за свою службу. |
The leading Maratha generals were granted fiefs by the rulers for their service. |
Этот район был центральным для основания Маратхской империи Шиваджи Махараджем. |
The district was central to the founding of the Maratha Empire by Shivaji Maharaj. |
В начале 1700-х годов Пуна и ее окрестности были предоставлены вновь назначенному Маратхскому Пешве Баладжи Вишванату. |
In the early 1700s, Pune and its surrounding areas were granted to the newly appointed Maratha Peshwa, Balaji Vishwanath. |
Крепость дворца шаниварвада в Пуне, резиденция правителей Пешвы Маратхской Империи до 1818 года. |
Shaniwarwada palace fort in Pune, the seat of the Peshwa rulers of the Maratha Empire until 1818. |
Чатрапати Шиваджи из Маратхской империи с подстриженной бородой. |
Chhatrapati Shivaji of the Maratha Empire with a trimmed beard. |
В 2014 году он снялся в другом Маратхском фильме доктора Пракаша Баба Амте-настоящий герой. |
In 2014, he starred in another Marathi film Dr. Prakash Baba Amte - The Real Hero. |