Междугородная справочная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междугородная телефонная линия - toll line
плата за междугородный телефонный разговор - fee for long-distance call
междугородного - intercity
междугородные грузовые автомобильные перевозки - interurban trucking
таблица номеров внутренних междугородных зон - domestic toll zone number table
код выхода на междугородную сеть - trunk prefix
отвечающие требованиям к междугородным цепям - toll grade telephone circuits
прямой набор по автоматической междугородной телефонной линии - intercity direct dialing
междугородная телефонная связь - trunk telephony
междугородный маршрут - interurban route
справочный документ - background document
справочный каталог - repertory catalog
справочная ссылка - indicative reference
в качестве справочного материала - as background material
для справочных целей - for ready reference
справочная литература по военному изделию - military product support literature
являются исключительно для справочных целей - are for reference purposes only
справочник для пользователей полигонного оборудования - range users handbook
электронная (справочная) картотека - electronic reminder file
справочник по связи объединённых вооруженных сил НАТО - allied communications pamphlet
Это могло бы сделать разницу между статьей, являющейся копипастом из существующего справочника, и новым и полезным синтезом. |
This could make the difference between an article being a copy-paste from an existing gazetteer and a new and useful synthesis. |
Secondly, textbooks, reference books and numerous dictionaries. |
|
Полный справочник о Повелителе Времени, известном под именем Доктор. |
The ultimate guide to the Time Lord known as the Doctor. |
У нас там имеются даже компьютерные справочники, и я умею с ними обращаться. |
We even have a computerized reference library and I can handle that too. |
Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных. |
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data. |
Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. |
Очистка воды от загрязнения является, по мнению участников Совещания, одним из главных самостоятельных вопросов, который, следовательно, не подлежит включению в новое издание Справочника. |
Water decontamination was considered by the Meeting as a major subject of its own, and thus not suitable for inclusion in the up-coming edition of the Compendium. |
Оптимизация функций словаря данных для управления всеми специальными классификаторами справочной среды. |
Optimisation of data dictionary functions for the management of all special nomenclatures in the reference environment. |
Справочник может быть также опубликован в виде брошюры. |
Handbook may be also published in the booklet format. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
Не шутя, если говорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в нем заключено все, что полагается знать светскому человеку. |
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see. |
Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях. |
The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only. |
Подробнее об этих границах см. в Справочнике по API. |
See the API Reference for these edges. |
Чемоданы, заполненные телефонными справочниками. |
Suitcases filled with phone books. |
Power in the museum is out, and the records room is enormous. |
|
That's a pretty old brochure, dude. |
|
Теперь вы гордые обладатели справочника Сэйбер и моей автобиографии. |
Now you're the proud new owner of a sabre handbook And my autobiography. |
That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. |
|
Серьёзно, у меня нет справочного номера. |
Seriously, I don't have the reference number. |
У меня есть телефонный справочник по номерам. |
I have a reverse directory for that phone number. |
В справочнике компании значится Эми Соер, научные исследования. |
Company directory has her listed as Amy Sawyer, RD. |
Автоматизированная справочная прямо там. |
There's an automated directory right over there. |
Его даже внесли в справочники. |
It was even put into encyclopedias. |
Телефонные справочники до сих пор печатают? |
So, do they still make phonebooks? |
Простите за беспокойство, я взял ваш адрес из справочника. |
I'm really sorry to bother you, but I got your address out of the phonebook. |
Я же точно положила астрономический справочник на место. |
I was sure I put the astronomer's guide back. |
We didn't find any reference books out in the classroom. |
|
I came to replace the phone books. |
|
Я до сих пор в телефонном справочнике. |
I'm still in the telephone directory. |
Если это удастся, не приведет ли это к упадку справочной литературы? |
If it succeeds, won't it contribute to the decline of reference publishing? |
Она предназначалась не для общего пользования мирянами, а как справочник общего пользования для священников и епископов. |
It was not intended for common use by the laity, but as a general use reference book for priests and bishops. |
Потенциальное сокращение использования библиотек, особенно справочных служб, ставит под сомнение необходимость этих служб. |
The potential decline in library usage, particularly reference services, puts the necessity for these services in doubt. |
Список справочных и информационных страниц см. В справочнике. |
For a listing of how-to and information pages, see the help directory. |
Другие справочники перестали использовать этот термин, и мы тоже должны. |
Other reference works have ceased using this term and we should as well. |
ARAS online построен на мощной поисковой системе, доступной через интуитивно понятный пользовательский интерфейс, и с помощью справочных функций, таких как культурная шкала ARAS. |
ARAS online is built over a powerful search engine accessible through an intuitive user interface, and aided by reference features such as the ARAS cultural timeline. |
Пользователи могут читать и писать пояснительные статьи по утечкам, а также справочные материалы и контекст. |
Users can read and write explanatory articles on leaks along with background material and context. |
Статья все еще нуждается в большой работе; больше академического справочного материала, больше разработки гуманистической теории и эпистемологии. |
The article still needs a lot of work; more academic reference material, more elaboration of humanistic theory and epistemology. |
I am a frequent user of this internet reference site. |
|
В этой таблице перечислены академические базы данных и поисковые системы, из которых можно импортировать справочники. |
This table lists the academic databases and search engines which reference managers can import from. |
Здесь представляется весьма уместным отметить, что его главная справочная книга-Упанишады-это религиозные тексты. |
It seems very relevant to note here that his major book of reference, the Upanishads, are religious texts. |
Другие полезные справочные материалы включают статьи из журналов SMACNA, ACGIH и technical trade. |
Other useful reference materials include items from SMACNA, ACGIH, and technical trade journals. |
В последнее время я ответил на множество вопросов, объяснив, что справочное бюро предназначено для фактических вопросов, а не для вопросов мнения. |
Recently, I've answered a lot of questions with an explanation that the Reference Desk is for factual questions, not opinion questions. |
См. раздел транслитерация для получения справочной информации о понятиях транслитератино и транскрипция. |
See Transliteration for background on the concepts transliteratino vs. transcription. |
Есть ли такой справочный материал, даже если он находится в платных базах данных? |
Is there such reference material, even if it's in paywalled databases? |
Была ли рассмотрена карта новой справочной системы? |
Has a map of the new help system been considered? |
I was referred here from the Help Desk. |
|
Так что это две приемлемые справочные книги, которые находятся в оппозиции к текущей указанной дате 19-го века. |
So that is two acceptable reference books that are in opposition to the current listed date of the 19th century. |
Это издание фермерской книги до сих пор служит стандартным справочником для исследования того, как работал Монтичелло. |
That edition of the Farm Book still serves as a standard reference for research into the way Monticello worked. |
Справочное бюро обязательно включает в себя общение между опрашиваемыми и респондентами из разных слоев общества и культур. |
The reference desk necessarily involves communication between questioners and respondents from different backgrounds and cultures. |
Как вы можете иметь полезные описания узлов без справочного контента? |
How can you have useful descriptions of knots without how-to content? |
В справочнике говорится о рисках для здоровья орального секса в целом, а не анально-орального контакта, поэтому статью следует исправить. |
The reference talks about the health risks of oral sex in general, not anal-oral contact, so the article should be corrected. |
Я очень близок к поддержке, но мне нужно было бы улучшить справочный формат и сделать более явным раздел наследия. |
I am very close to supporting, but I would need the reference format improved and legacy section to be made more explicit. |
Есть также некоторые справочные вопросы, на которые я указал. |
There are also some reference issues that I have pointed out. |
Я поймал много ошибок в кодировании, а именно в справочном разделе статьи. |
Francome sent Midnight Court to the front and by the second last, the pair were pulling clear. |
Там есть предлагаемая политика для справочного бюро. |
There's a proposed policy for the reference desk. |
Я поймал много ошибок в кодировании, а именно в справочном разделе статьи. |
I've caught a lot of coding errors, namely in the Reference section of the article. |
Согласно справочным документам, здесь проживает почти 1100000 человек. |
According to reference documents it has nearly 1100000 of population. |
Тем не менее, у меня есть экземпляр справочника Орчарда, но он находится по другую сторону океана. |
All that said, I do own a copy of Orchard's handbook, but it's on the other side of the ocean. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «междугородная справочная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «междугородная справочная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: междугородная, справочная . Также, к фразе «междугородная справочная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.