Мечтавшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мечтавшие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
мечтавшие -


Молодой Билл, мечтавший о карьере в мире искусства, вместо этого успокоил родителей, поступив в Гарвардскую юридическую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Bill, who had the yearnings of a career in the art world, instead placated his parents by studying at Harvard Law School.

Г азеты частенько встречали нас в штыки, а кроме того, всегда находились настырные типы, мечтавшие посадить нас в лужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News was often against us and were always hecklers.

Эстер, ангел, мечтавший вознестись на небо, снизошла туда и тебя ожидает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther, the angel who aspired to heaven, has alighted there, and is waiting for you.

Я изображу вашего отца самодовольным хреном, мечтавшим увидеть то, что он считает правосудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll paint your father as a holier-than-thou prick determined to see justice served.

Жулики, кочевавшие как цыгане, мечтавшие о благополучии и хорошо обучившие своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swindlers who moved about like gypsies, coveting affluence and teaching their son well.

Их не окружали люди, мечтавшие только о том, чтобы присосаться к чужому источнику благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't surrounded by people whose only thought was to align themselves with the source of wealth.

На Уилла долго наседал один настырный романтик, мечтавший облечь свои грезы в латунь, чугун и резину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure was put on him by a determined poet whose dreams were brass, cast iron, and rubber.

В 1932 году Паркер познакомился с Аланом Кэмпбеллом, актером, мечтавшим стать сценаристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1932 Parker met Alan Campbell, an actor with aspirations to become a screenwriter.

Но потом началась война между Автоботами, сражавшимися за свободу, и Десэптиконами, мечтавшими о тирании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then came the war between the Autobots, who fought for freedom and the Decepticons, who dreamt of tyranny.

Здесь подвизались Маркет и Жолье, Ла-Саль и Хеннепин, мечтавшие проложить путь к Великому океану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here had come Marquette and Joliet, La Salle and Hennepin, dreaming a way to the Pacific.

А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain.

Ничего? Я мечтавший когда-нибудь остаться наедине со своей библией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to dream of being alone someday with my Bible...

Люди, еще совсем недавно сидевшие в этой квартире и мечтавшие об успехе своих корпораций, собственными глазами увидели, как мечты смыло в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the men who had been in his apartment had just seen their dreams go down the toilet.

Бедняга, только мечтавший о таких потасовках, как у тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poor wretch who only dreamed of making the rows you do.

Теперь я разбил себя пополам: там - безумец, мечтавший взлететь на небо, vingt deux ans!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've torn myself in half; left behind a mad visionary who dreamed of soaring to the sky. Vingt-deux ans, here.



0You have only looked at
% of the information