Миротворцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев. |
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease-fire agreements, and peacekeepers are deployed. |
Россия заявила, что защищает как миротворцев, так и мирных жителей Южной Осетии, которые являются российскими гражданами. |
Russia stated it was defending both peacekeepers and South Ossetian civilians who were Russian citizens. |
Силы самообороны проводят за рубежом такие мероприятия, как отправка миротворцев ООН в Камбоджу. |
Self-Defense Forces have conducted overseas activities such as dispatching UN peacekeepers to Cambodia. |
В то время как политики на Западе сравнивают его с Мугабе или Муссолини, помощники Путина в Кремле указывают на мюнхенских миротворцев, которые пытались направить Гитлера на Восток. |
As politicians in the West compare him to Mugabe or Mussolini, Putin's Kremlin aides invoke the Munich appeasers who tried to push Hitler eastward. |
То же самое поспешное мышление, из-за которого ты направил наших лучших миротворцев в дистрикт 2. |
That's the same facile thinking that led you to divert our best Peacekeepers into District 2. |
Оставленная без внимания политиков и миротворцев, напряженность в Северо-Восточной Азии может подорвать процветающую экономику региона. |
Left unattended by policymakers and peacemakers, Northeast Asia’s tensions could undermine the region’s flourishing economy. |
Продолжающиеся асимметричные нападения на миротворцев Организации Объединенных Наций, а также целенаправленные убийства и похищения гражданских лиц вселяют тревогу. |
The continued asymmetric attacks on United Nations peacekeepers, as well as targeted assassinations and kidnappings of civilians, are worrisome developments. |
Но подразделения миротворцев ООН показали себя. |
But United Nations peacekeeping troops show they mean business. |
Отдел оказывал поддержку усилиям по оказанию гуманитарной помощи в Руанде и Сомали, а затем осуществлял поставки миротворцев в Гаити и Боснию. |
The division has supported humanitarian relief efforts in Rwanda and Somalia, then later supplied peacekeepers to Haiti and Bosnia. |
Миротворцев-патриотов, которые перестраивают школы с помощью вакуумных танков, умеющих засасывать снаряды. |
Patriotic peacekeepers who rebuild schools with their bullet-sucking vacuum tanks. |
В ответ на ситуацию в Косово НАТО направила миротворцев СДК для обеспечения мира в соответствии с резолюцией 1244 СБ ООН. |
In response to the situation in Kosovo, NATO dispatched the KFOR peacekeepers to secure the peace under UNSC Resolution 1244. |
В 1951 году он стал президентом арканзасской Ассоциации офицеров-миротворцев. |
In 1951, he became the president of the Arkansas Peace Officers Association. |
Исключительно тяжелое экономическое положение других государств - членов СНГ не позволяет им расходовать значительные средства на содержание своих миротворцев. |
The extremely difficult economic situation of other CIS member States did not allow them to provide their own contingents. |
28 февраля 2014 года он подтвердил свою готовность направить в Крым миротворцев и партию гуманитарной помощи. |
On 28 February 2014, he affirmed his readiness to dispatch peacekeepers and a consignment of humanitarian aid to Crimea. |
В ней рассказывается о группе британских миротворцев во время этнической чистки в долине Лашва. |
It tells the story of a group of British peacekeepers during the Lašva Valley ethnic cleansing. |
Мы с Мойей не посвящены в технологию Миротворцев настолько хорошо. |
I'm afraid neither Moya nor I is sufficiently conversant with Peacekeeper technology. |
В 2011 году представитель Организации Объединенных Наций подтвердил, что шестнадцать Бенинских миротворцев были отстранены от службы с ними после годичного расследования. |
In 2011, a United Nations spokesman confirmed sixteen Beninese peacekeepers were barred from serving with them following a year-long probe. |
Взрыв бомбы 1 августа 2008 года был направлен против автомобиля, перевозившего грузинских миротворцев. |
A bomb explosion on 1 August 2008 targeted a car transporting Georgian peacekeepers. |
Ничто не наносит большего ущерба этому авторитету, чем возложение на миротворцев Организации Объединенных Наций функций, которые они не могут выполнить в сложившихся обстоятельствах. |
Few things damage it more than to give United Nations peace-keepers tasks that cannot be accomplished in prevailing circumstances. |
Мои люди были там в качестве миротворцев. |
My men were there as peacekeepers. |
И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем. |
And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers. |
Миротворческая роль Канады в XX веке сыграла важную роль в ее глобальном имидже. |
Canada's peacekeeping role during the 20th century has played a major role in its global image. |
С момента провозглашения независимости в 1991 году Молдова принимала участие в миротворческих миссиях ООН в Либерии, кот-д'Ивуаре, Судане и Грузии. |
Since declaring independence in 1991, Moldova has participated in UN peacekeeping missions in Liberia, Côte d'Ivoire, Sudan and Georgia. |
Я не пытаюсь играть миротворца или что-то в этом роде, но есть кое-что насчет него, что вы не знаете. |
I'm not trying to play peacekeeper or anything, but there's more to him than you know. |
Грузия направила в Афганистан 174 военнослужащих, а в 2010 году-1900 миротворцев для проведения миротворческих и контртеррористических операций. |
Georgia deployed 174 troops to Afghanistan, and deployed 1,900 peacekeepers in 2010 for peacekeeping and counter-terrorism operations. |
Одним из первых подразделений, использующих эти новые предметы, является миротворческий контингент, который в настоящее время дислоцируется в Центральноафриканской Республике. |
Among the first units to use these new items is the peacekeeping contingent currently stationed in the Central African Republic. |
В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач. |
Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies. |
Если бы они получили нобелевскую премию мира, то это доказало бы Западу, что мусульмане могут быть хорошими миротворцами. |
Two key Indonesian leaders, President Susilo Bambang Yudhoyono and Vice President Jusuf Kalla, showed remarkable political skill and courage in working out the peace deal for Aceh. |
Почему? - спросила Маргарет, которая в прежние времена выступала в деревне в роли миротворца. |
'Why not?' asked Margaret, who had formerly been the peacemaker of the village. |
Чтобы не допустить второй Руанды, мы должны ввести туда миротворческие силы ООН. |
To avoid a Rwanda-type genocide, we must send UN troops to freeze the conflict. |
ООН может отказаться от использования фиджийских солдат в своих миротворческих операциях, а это является важным источником доходов Фиджи. |
The United Nations might discontinue use of Fijian soldiers in peacekeeping operations of which is a large source of Fiji's income. |
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН. |
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force. |
В нем говорилось о соглашении, заключенном между командованием миротворцев и яхромеями. |
Describing a rearmament agreement between Peacekeeper Command and the Yycromae. |
The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
|
Это не смешно играть миротворца между тобой и Майком, когда вы ведете себя как Израиль и Палестина. |
It's no fun playing peacekeeper between you and Mike when you're acting like Israel and Palestine. |
Эти самолеты вылетели с военного аэродрома Нджамена в соседнем Чаде, чтобы занять столицу в качестве миротворческой операции. |
These aircraft took off from N'Djamena military airport in neighbouring Chad to occupy the capital city as a peace-securing intervention. |
Джерун стоял над неподвижным телом первого миротворца и целился в посла из бластера. |
Bearsh was standing beside the now motionless second Peacekeeper, the boy's blaster pointed casually in Jinzler's direction. |
Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей. |
Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly. |
Он был бесстрашным миротворцем, другом справедливости, защитником слабых и страждущих. |
He was a fearless peacemaker, a friend of justice, an advocate always for the weak and suffering. |
Мы также должны сосредоточить внимание на увеличении ресурсов миротворческих операций, чтобы ослабить власть сильных над слабыми. |
We should also focus on increasing the resources of peacekeeping operations so as to weaken the power wielded by the strong over the weak. |
Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к новому хранилищу данных и ИМИС в целях создания информационной основы для представления отчетов по персоналу миротворческих миссий. |
Integration of a new talent management system with a new data warehouse and IMIS to provide a data foundation for reporting on peacekeeping mission personnel. |
Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship. |
|
Африканский блок только что добавил в миротворческую резолюцию условие. |
The African bloc just added a provision to the peacekeeping resolution. |
We can still keep in touch with Pressor and the Peacekeepers with these. |
|
Но миротворческие силы ООН в Иорданской долине - это существенный первый шаг к устойчивому, долгосрочному миру. |
But a neutral UN peacekeeping force in the Jordan Valley is an essential first step to sustainable, long-term peace. |
Он был призван в армию Ганы в 1959 году и служил в составе миротворцев ООН во время кризиса в Конго. |
He was commissioned in the Ghana Army in 1959, and served as a member of the UN peacekeepers during the Congo Crisis. |
Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества. |
For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping. |
Она должна была заменить или дополнить миротворческие силы Миссии Африканского союза в Судане численностью 7000 человек. |
It was intended to supplanted or supplemented a 7,000-troop African Union Mission in Sudan peacekeeping force. |
В настоящее время итальянский Военно-Морской Флот, являясь членом ЕС и НАТО, принимает участие во многих миротворческих операциях коалиции по всему миру. |
In modern times the Italian Navy, being a member of the EU and NATO, has taken part in many coalition peacekeeping operations around the world. |
Wynonna won't be able to fire Peacemaker to kill it. |
|
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Позже птица была репатриирована в Израиль миротворцами ООН. |
The bird was later repatriated to Israel by UN peacekeepers. |
Сообщается, что все 45 миротворцев находятся в хорошем состоянии. |
All 45 peacekeepers were reportedly in good condition. |
Он миновал двух миротворцев-десантников и вышел в общую приемную. |
He went through the exit door, passing between the two Peacekeeper Marines who guarded this entrance to the base proper, and walked into the public reception area. |
Суть миротворчества также должна состоять в том, чтобы предотвращать, а не просто реагировать на события. |
Peacemaking should also be anticipatory in nature, and not just reactive. |
Специальный комитет считает, что все участники миротворческих операций должны быть снабжены надлежащими средствами защиты. |
The Special Committee believes that all personnel in peacekeeping operations should be provided with adequate safety equipment. |
Российское правительство утверждает, что конфликт официально завершился в апреле 2002 года и с тех пор продолжается в основном как миротворческая операция. |
The Russian government maintains the conflict officially ended in April 2002, and since then has continued largely as a peacekeeping operation. |
Защита людей является единственным оправданием миротворческой деятельности. |
The protection of human beings is the only justification for peacekeeping activities. |
Миротворцы ООН, принадлежащих миссии ИИГВНООН выходил на поле, оставаясь на ирано–иракской границы до 1991 года. |
UN peacekeepers belonging to the UNIIMOG mission took the field, remaining on the Iran–Iraq border until 1991. |
- размещение миротворцев - deployment of peacekeepers
- Международный день миротворцев Организации Объединенных Наций, - international day of united nations peacekeepers
- сексуальная эксплуатация и злоупотребления со стороны миротворцев - sexual exploitation and abuse by peacekeepers
- Присутствие миротворцев - presence of peacekeepers