Бесстрашным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ну, слава бесстрашным героям, и как, черт возьми, вы это сделали? |
Well, hail the conquering heroes. And how the hell did you just do that? |
И что же случилось с этим бесстрашным негодником? |
Whatever happened to that fearsome ne'er-do-well? |
В 1408 году Бургундская армия во главе с его шурином Иоанном бесстрашным выступила на помощь Иоанну III против жителей Льежа, которые открыто восстали. |
In 1408 a Burgundian army led by his brother-in-law John the Fearless went to the aid of John III against the citizens of Liège, who were in open revolt. |
Лэнс Наик Карам Сингх показал себя бесстрашным лидером людей, попавших в кризис. |
Lance Naik Karam Singh proved himself to be a dauntless leader of men in crisis. |
Такой трек, Как the Blame, кажется почти обычным и, возможно, даже немного пешеходным по бесстрашным стандартам этого художника. |
A track like The Blame seems almost conventional, and maybe even a little pedestrian by this artist’s fearless standards. |
Я горжусь своим позвоночным столбом, словно крепким, бесстрашным древком знамени, которое я подъемлю навстречу миру. |
I rejoice in my spine, as in the firm audacious staff of that flag which I fling half out to the world. |
Многие считали его самым бесстрашным борцом, когда-либо защищавшим права духовенства против олигархии эрастианских прелатов. |
Many regarded him as the most intrepid champion that had ever defended the rights of the clergy against the oligarchy of Erastian prelates. |
Но Скарлетт видела, как капитан опустил глаза под бесстрашным проницательным взглядом Ретта, и ее охватил страх. |
But Scarlett saw him drop his eyes before the lazy, penetrating look Rhett gave him, and she was frightened. |
Только тогда, когда познающий не видит ничего, кроме своего Я, он может быть бесстрашным и постоянным. |
It is only when the knower sees nothing else but his Self that he can be fearless and permanent. |
В ее объятиях он вдруг почувствовал себя сильным, бесстрашным и уверенным. |
In her arms he felt that he had suddenly become strong and fearless and sure of himself. |
С дозой я чувствовал себя таким... дерзким... бесстрашным... бессмертным. |
They made me feel... defiant... fearless... immortal. |
В вашем деле вам надо быть бесстрашным, а сейчас вы боитесь, что боль, которую вы причинили другим, вернулась к вам в форме болезни. |
You have to be fearless in your line of work, and now you fear the pain you've inflicted on others has come back to you in the form of sickness. |
Только французские войска во главе с Иоанном бесстрашным помогали войскам венгерского короля Сигизмунда, который координировал борьбу. |
Only the forces of France, led by John the Fearless, assisted the armies of the King Sigismund of Hungary, who was coordinating the fight. |
Комментируя то, что он рано бросил учебу, он признался, что «это сделало меня бесстрашным, готовым пробовать новое и отвечать за последствия». |
Commenting on his having dropped out of school at an early age, he stated that “it made me fearless, willing to attempt things and endure the consequences.” |
Потрясенный бесстрашным вызовом Ши, Лян решает не убивать их, поскольку они могут стать разменной монетой, если Ляншань нападет. |
Shocked by Shi's fearless defiance, Liang decides not to kill them as they could be bargaining chips should Liangshan attack. |
Подгоняемых жадностью в тайное путешествие... С чистыми помыслами и бесстрашным сердцем, ведомые бескорыстием. |
Driven by greed they embarked on a stealthy voyage with hearts pure, righteous, fearless and without self interest. |
Второй коринфянин похож на первого, но очень искусен в рукопашном бою и кажется бесстрашным. |
The second Corinthian resembles the first, but is very skilled at hand-to-hand combat and seems fearless. |
Потому что рядом с тобой, Джулс, я становлюсь бесстрашным. И неуязвимым. |
Because when I'm with you, Jules, I'm just fearless, and-and I'm unbreakable. |
Робсон был, имхо, бесстрашным человеком. |
Robesone was, imho, a fearless individual. |
Более того, он был бесстрашным борцом за справедливость, неутомимым организатором, неисправимым романтиком, великим гуманистом и учителем. |
More than that, he was a fearless campaigner for justice, a relentless organizer, an incorrigible romantic, and a great humanist and teacher. |
Как и уже говорил, я был наделен и волей, и бесстрашием, и усиленно работал своими матросскими мозгами, ища выхода. |
As I have said, I had the will and the fearlessness, and I racked my sea-cuny brains for the wit. |
И довольно неприятно припоминать многочисленные рассказы о его баснословной силе и бесстрашии. |
They remembered unpleasantly the many stories of his strength and recklessness. |
Сейчас то время, когда бы бесстрашно идешь за мечтой, и я хочу помочь тебе в этом. |
It's the version where you're courageously going after your dream, and I want to help you do that. |
У Андреа уже готов был хитроумный план: негодяй умел бесстрашно нападать и стойко защищаться. |
Andrea had formed a plan which was tolerably clever. The unfortunate youth was intrepid in the attack, and rude in the defence. |
Бесстрашие Джина делает его... |
Gene's fearlessness has put him... |
Они делают это с бесстрашной самоотдачей, чтобы не просто существовать, а по-настоящему жить. |
They do so with fearless dedication so that they might not just exist, but truly live. |
Бесстрашный планировал остаться здесь на один день и разгрузить себя и как можно больше сэра Тристрама, а на следующий вечер отправиться в относительную безопасность Сан-Карлоса. |
Intrepid was planned to stay one day and unload itself and as much of Sir Tristram as possible, leaving the next evening for the relative safety of San Carlos. |
Он также внимателен, совершенно бесстрашен и предан своим обязанностям. |
It is also attentive, quite fearless and loyal to its duties. |
Я никак не мог понять, зачем Карта пошел к Бесстрашному в ту ночь и никогда не спрашивал. |
I never fully understood why Maps reached out to Fearless that night and I never asked. |
Латона, Аполлон, бесстрашный, Ифигения, Андромаха, Наяда и Фетида были превращены в минные крейсера около 1907 года. |
Latona, Apollo, Intrepid, Iphigenia, Andromache, Naiad and Thetis were converted into minelaying cruisers around 1907. |
Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин. |
Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior. |
Послушай, я тоже думала, что это будет глупо, но он был такой... бесстрашный. |
Look, I thought it was gonna be stupid, too, but he was so... shameless. |
Несмотря на то, что они живые, с мягкими манерами, явно любящие и чувствительные, они также бесстрашны и обладают хорошо развитым защитным инстинктом. |
Although they are lively, gentle mannered, demonstrably affectionate and sensitive, they are also fearless and possessed of a well-developed protective instinct. |
Решительный под командованием капитана Келлетта и его пароход бесстрашный направились на запад, а Северная звезда осталась на острове Бичи. |
Resolute, then under Captain Kellett, and her steam tender, Intrepid, headed west and North Star remained at Beechey Island. |
Я даю вам бесстрашного Галла, когда-либо бравшего оружие на арене! |
I give you the fearless Gaul ever to take up arms in the arena! |
От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми. |
From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling. |
Они полны энтузиазма, ответственны, уравновешенны и бесстрашны, а также являются отличными охранниками и сторожевыми собаками, которых легко дрессировать. |
They are enthusiastic, responsible, even-tempered, and fearless, and are excellent guard and watchdogs that are easy to train. |
Они бесстрашно катаются тут. |
They're skating around fearlessly. |
И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности. |
There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance. |
В это время авиагруппа Лексингтона состояла из 21 дикой кошки, 37 бесстрашных и 12 Опустошителей. |
At this time, Lexington's air group consisted of 21 Wildcats, 37 Dauntlesses and 12 Devastators. |
Маргарет открыла дверь и вошла стройная, бесстрашная и величавая, как обычно. |
Margaret opened the door and went in with the straight, fearless, dignified presence habitual to her. |
Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности. |
As Dauntless, we fight to protect every life inside the fence... without fail. |
Ты особенная, Наоми, и говоря это, я не имею ввиду, что ты отважна, бесстрашна и искренна. |
You're a special person, Naomi, and by that, I don't just mean that you're adventurous and brave and honest. |
Это было великолепно - присутствие духа в человеке, доходящее до крайнего бесстрашия, несмотря на все страдания и пытки, соединенные с этой зверской системой. |
It was admirable-the spirit of man rising above its extremity, fearless of the hurt any brute of the system could inflict. |
Это такая честь, сэр, что среди всех бесстрашных мужчин и женщин на службе этой стране выбрали именно меня. |
It's an honor, sir, to be chosen to represent all the brave men and women who fight for this country on a daily basis. |
I'm a primate pirate pioneer And these are my brave buccaneers |
|
В последний день второго этапа один из лидеров Бесстрашных пришел к нему на тест. |
Last day of the simulations... one of the Dauntless leaders came to watch him. |
Why are Dauntless fighting for Erudite? |
|
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. |
|
Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи. |
The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi. |
I want you to meet me on the flight deck of the USS Intrepid. |
|
Large, fearless, a heart of gold. |
|
Можно бесстрашно говорить о хорошем - чтоб оно стало ещё лучше! |
On the other hand, one may describe the good things quite fearlessly, so as to make them even better. |
Но за эти четыре года он встречал и других людей, которые отказывались признать поражение, - людей, весело шедших навстречу собственной гибели, ибо это были бесстрашные люди. |
But, for four years, he had seen others who had refused to recognize defeat, men who rode gaily into sure disaster because they were gallant. |
Babasaheb never gave up he was fearless. |
|
Бесстрашная журналистка из семьи синих воротничков. |
The intrepid reporter from a blue-collar family. |
Ведь никогда, казалось им, с самого сотворения мира ни одна страна еще не растила таких сыновей - таких бесстрашных, таких беззаветно преданных делу, таких изысканно-галантных, таких нежных! |
Had there ever been such men as these since the first dawn of the world, so heroic, so reckless, so gallant, so tender? |
- более бесстрашным - more fearless
- будь бесстрашным - be fearless
- быть бесстрашным - to be fearless