Могучая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могучая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the mighty
Translate
могучая -


И в нас теперь вся могучая сила эля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are now filled with mighty eel strength!

Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison.

Мадлен чувствовала, какая могучая сила исходит от его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madelyne could feel the strength radiating through the soft fabric.

Грудь у него была широкая, могучая, руки красивые, тонкие, а мускулистые, стройные ноги были гораздо красивее и мужественнее, чем две кулдышки Савелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chest was broad and powerful, his hands were slender and well formed, and his graceful, muscular legs were much comelier than Savely's stumps.

В Уэсе стоит могучая, тысячелетняя, романская церковная башня, которая стала главным зарядом в руках муниципалитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing in Ueß is a mighty, thousand-year-old, Romanesque churchtower, which has become the main charge in the municipality’s arms.

Могучая должна быть воля, чтоб выдержать так долго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A powerful mind to hold out so long!

Но любовь - могучая сила, а я еще в Англии видел, как вы любите друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, love is a powerful force, and I saw how deeply you cared for each other when I was in England.

Могучая кучка пронюхала, что все четыре стула автор спектакля утащил в свою каюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Five had found that the stage manager had taken all four chairs to his cabin.

Такая могучая сила, что мы помним о ней и спустя много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a force so potent we still remember it long after it's faded away.

И вдруг могучая волна тепла прокатилась по городку, вал горячего воздуха захлестнул его, будто нечаянно оставили открытой дверь пекарни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a long wave of warmth crossed the small town. A flooding sea of hot air; it seemed as if someone had left a bakery door open.

Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.

Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling.

Могучая лента длиной 6.500 км, круглый год несущая свои воды от сердца Африки до Средиземного моря, приносящая жизнь и пропитание миллионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions.

Несмотря на это, он нимало не походил на калеку, - наоборот, во всех его медленных движениях проявлялась какая-то могучая, спокойная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all that, there was nothing of a cripple about him: on the contrary, all his ponderous movements were like manifestations of a mighty deliberate force.

Могучая крепость наш Бог, оплот нерушимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing.

Небесный свод трогает меня. Могучая непогода бушует в моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vault of heaven moves me. Mighty weather storms through my soul.

Более 15 метров в длину и весом в 45 тонн, это самая могучая морская рептилия из всех когда-либо открытых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than fifteen meters long and weight about forty five tons this is the most powerful marine reptile ever discovered.

О! Могучая Белянка Что скажешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh! Mighty Whitey! What do you think?

Могучая команда. Спортзал Заурядный Джо, предстаньте перед нами во всей своей красе чемпионов по доджболу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little team that could, Average Joe's Gymnasium, underdogs throughout, stand before us, aglow, as true dodgeball champions.

Могучая краснолицая женщина, вооруженная скалкой, угрожающе шагнула в его сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman of vast proportions, with a red face armed with a rolling-pin stepped towards him in a menacing fashion.

Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,.. ..но точно гораздо безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not as thick as the ones Joshua blew down with his trumpet... but a lot safer.

Могучая краснорукая женщина, которую Уинстон увидел здесь еще в первый раз, будто и не уходила со двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brawny red-armed woman whom Winston had seen there on his first visit was almost a fixture in the yard.

Популярный пример-могучая мышь Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular example is Apple's Mighty Mouse.

США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U. S is the richest, most advanced country in the world... light-years ahead of any other country... and the Communists won't take over the world because they're deader than we.

Знаешь, до этого ты стояла там такая вся могучая и сильная, а сейчас ты мне нагло врёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you got all high and mighty with me before, but you are lying through your teeth right now.

Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.

Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mighty waters, source of enormous energy, now flow via man-made canals to the huge new basin.

При рождении Гектора могучая судьба предопределила, что его труп будет сожран собаками после его смерти, и Гекабе отчаянно плачет, прося о мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Hector's birth mighty fate predetermined that his corpse would be devoured by dogs after his death, and Hecabe is crying desperately asking for revenge.

Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.

Любовь смотрит не глазами, а сердцем, поэтому его и поражает могучая стрела Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love looks not with the eyes, but with the heart, and therefore is lost to cupid's mighty dart.

Могучая затяжка и решительный взгляд, уставившийся в топку, дали понять, что уши старика глухи к призыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigorous puffs, and a resolute stare into the grate, declared he had no ear for this appeal.

А потом осеклись кинокамеры, погрузились в мрак театры, и могучая Ниагара печатной продукции превратилась в выхолощенную струйку чистого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the film cameras chopped short and the theaters turned dark. and the print presses trickled down from a great Niagara of reading matter to a mere innocuous dripping of pure material.


0You have only looked at
% of the information