Морской пейзаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Морской пейзаж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seascape
Translate
морской пейзаж -

Словарь
  • морской пейзаж сущ
    1. seascape, marine landscape
      (маринист)
    2. sea landscape
    3. waterscape

имя существительное
seascapeморской пейзаж, марина
waterscapeморской пейзаж
marineморпех, марина, морской флот, солдат морской пехоты, морской пейзаж
sea pieceмарина, морской пейзаж
- морской [имя прилагательное]

имя прилагательное: nautical, marine, maritime, sea, naval, salt, saltwater, pelagic, nautic, thalassic

- пейзаж [имя существительное]

имя существительное: landscape, scenery, view, scene, paysage


син.
вид на море · морской ландшафт

морской, море, океан, Гвинея


Я полагаю, что, несмотря на вероятные современные события на переднем плане, далекий морской пейзаж должен оставаться сегодня практически неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that in spite of probable modern developments in the foreground the distant sea-scape must continue virtually unchanged today.

А, что у нас тут, прекрасный морской пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, here we go. Beautiful marina scene.

Еще один морской пейзаж Сати, с несущимися арпеджио, демонстрирующими, что океан не всегда благоприятен для случайных туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Satie seascape, with rushing arpeggios demonstrating that the ocean is not always congenial to casual tourists.

Это может быть послужило причиной тому, что он решил рисовать морской пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be the reason why he chose to draw sea scenery.

О да, морской пейзаж, изумительное освещение, классическое использование гуаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah yes, seascape, marvelous natural light, classic use of gouache.

Я люблю рисовать пейзаж, морской пейзаж, фрагменты битвы и автопортрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to draw a landscape, a seascape, a battle piece and a self-portrait.

Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters...

Первые Мартлеты поступили на британскую службу в августе 1940 года с 804-й эскадрильей военно-морской авиации, дислоцированной в Хатстоне на Оркнейских островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Martlets entered British service in August 1940, with 804 Naval Air Squadron, stationed at Hatston in the Orkney Islands.

28 марта Королевский военно-морской флот Саудовской Аравии эвакуировал дипломатов и сотрудников Организации Объединенных Наций из Адена в Джидду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Saudi Navy evacuated diplomats and United Nations staff from Aden to Jeddah on 28 March.

Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead then blend seamlessly in with the landscape.

Морской музей на Бермудских островах любезно послал pdf файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maritime Museum in Bermuda graciously sent over a pdf.

Морской ветер всегда был лучшим средством от головной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea wind always was the best cure for headaches.

Он неторопливо бежал вперед, и через каждые три шага пейзаж вокруг менялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran lightly on his toes, and the scene jumped every three paces.

Ожидание казалось бесконечным, пока неугомонный морской котик внезапно не вынырнул из грязи прямо среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wait seemed interminable until the irrepressible SEAL suddenly appeared out of the muck in their midst.

В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines.

На момент смерти, он изучал авионику в военно-морской академии в Аннаполисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of his death, he taught avionics at the Naval Academy in Annapolis.

После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant.

Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain.

Еще во времена Военно-морской службы расследований директор Морроу сформировал небольшое секретное подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the NIS days, Director Morrow formed a small undercover unit.

Достаточно сказать, что вдобавок к морской болезни у меня почти кончился запас кислорода в баллонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let it stand that, in addition to seasickness, my air bottles were playing out.

Все, что нужно ребенку так это пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though all a child needs is a view.

Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air.

И что бы ты мог положить внутрь, что не боится морской воды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what could you put inside that wouldn't be affected by ocean water?

Они вытащили тело Кеннеди из его гроба с базы ВВС Эндрюс и перенесли его в военно-морской госпиталь Вифезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took Kennedy's body out of his casket at Andrews Air Force Base and brought him to Bethesda Naval Hospital.

Корабль в порту военно-морской базы Мейпорт во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ship is in port at Naval Station Mayport in Florida.

Он уже не смеялся; взгляд его замер, вбирая в себя окружающий пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not laugh as his eyes stopped in awareness of the earth around him.

Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain landscape hung in the main room of our house.

Это очень фигурный пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This landscape is very... decorative.

Док сказал, морской воздух ему полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc says the salt air helps his respiratory.

Я взял с собой в дорогу один экземпляр, но он стал жертвой морской болезни моего денщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought my much-loved copy with me on the voyage over, but it was the unfortunate victim of my batman's malaise de mer.

Густой цвет, как видите, и прекрасный богатый, отчасти морской запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a look at it, it has a fine deep color, and a beautiful, rich, somewhat maritime nose.

Там шведский стол, красивый пейзаж, и это бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all-you-can-eat-and-drink, has beautiful scenery, and it's free.

Военно-Морской Флот изучал потребность в VFAX, дополнительном истребителе, который был более маневренным, чем F-4 Phantom для воздушного боя и наземной атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy studied the need for VFAX, an additional fighter that was more agile than the F-4 Phantom for air-combat and ground-attack roles.

Некоторые из этих художников посетили лес Фонтенбло, чтобы написать пейзаж, в том числе Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар, Альфред Сислей и Фредерик Базиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of those artists visited Fontainebleau Forest to paint the landscape, including Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir, Alfred Sisley and Frédéric Bazille.

Однако порядок на африканском материке был быстро восстановлен без серьезных инцидентов британской армией и Королевской морской пехотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, order on the African mainland was rapidly restored without serious incident by the British Army and Royal Marines.

Там почти нет упоминаний о воднице в связи с морской водой, которая, как предполагается, была бы опасной, даже смертельной для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are almost no references to vodníci in connection with sea water, which it is supposed would be dangerous, even deadly for them.

В нескольких ассирийских документах, хранящихся в библиотеке царя Ашшурбанипала, упоминается болезнь, которая была истолкована как болезнь морской свинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Assyrian documents in the library of King Ashurbanipal refer to an affliction that has been interpreted as Guinea worm disease.

В арктическую зиму, длящуюся полгода, морской лед слишком толстый, чтобы его могли пробить исследовательские ледоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the half-year-long Arctic winter, the sea ice is too thick for research icebreakers to penetrate.

Военно-Морской Флот США продолжает оставаться главной опорой интересов США в XXI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Navy continues to be a major support to U.S. interests in the 21st century.

Кли передал пейзаж в сетке, так что он растворяется в цветовой гармонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klee conveyed the scenery in a grid, so that it dissolves into colored harmony.

Они стоят в террасной конфигурации дома, часто перед аркадами или колоннадами, которые представляют уникальный городской пейзаж в Юго-Восточной Азии и Южном Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stand in a terraced house configuration, often fronted with arcades or colonnades, which present a unique townscape in Southeast Asia and south China.

Национальный морской памятник Папаханаумокуакеа был провозглашен президентом Джорджем Бушем 15 июня 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Papahānaumokuākea Marine National Monument was proclaimed by President George W. Bush on June 15, 2006.

Топографическая поэзия или Локо-описательная поэзия - это жанр поэзии, который описывает и часто восхваляет пейзаж или место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topographical poetry or loco-descriptive poetry is a genre of poetry that describes, and often praises, a landscape or place.

Патрульный катер ВМС США возле кувейтской военно-морской базы в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. Navy patrol boat near Kuwait Naval Base in 2009.

Главная база 4-й дивизии морской пехоты находилась в хайку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main base of the 4th Marine Division was in Haiku.

Военно-морской вариант носителя, морской Шершень, был задуман на ранней стадии и был приобретен Военно-Воздушным флотом Королевского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A naval carrier-capable version, the Sea Hornet, had been envisioned early on and was procured by the Fleet Air Arm of the Royal Navy.

Например, аптечки первой помощи, продаваемые через морские магазины для использования в плавсредствах, могут содержать средства от морской болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, first aid kits sold through marine supply stores for use in watercraft may contain seasickness remedies.

Главным божеством храма является Дева Баруна или Бхатара Сегара, который является морским богом или морской силой, и в наши дни здесь также поклоняются Нирартхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main deity of the temple is Dewa Baruna or Bhatara Segara, who is the sea god or sea power and these days, Nirartha is also worshipped here.

Их картины всегда помещали архитектуру в окружающий пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their paintings always placed architecture within the surrounding landscape.

27 сентября 2013 года MHI и Vestas Wind Systems объявили о создании совместного предприятия по разработке морской ветроэнергетики на базе турбины Vestas V164 мощностью 8,0 МВт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2013, MHI and Vestas Wind Systems announced a joint-venture to develop offshore wind energy based on Vestas' V164 8.0MW turbine.

В этих сериях, помимо пейзажей Нахчывана, был описан и пейзаж села Хыналыг в северной части Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landscape of Khinalig village in the northern part of Azerbaijan was also described in these series besides the landscapes of Nakhchivan.

В 1763 году он выставил пейзаж в вольном обществе художников, а в 1764 году две миниатюры и Мадонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1763 he exhibited a landscape at the Free Society of Artists, and in 1764 two miniatures and a Madonna.

Cingulina rugosa-вид морской улитки, морской брюхоногий моллюск семейства Pyramidellidae, пираньи и их союзники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cingulina rugosa is a species of sea snail, a marine gastropod mollusk in the family Pyramidellidae, the pyrams and their allies.

Папы и кардиналы 17-го и начала 18-го веков продолжили движение, обогатив городской пейзаж барочными зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popes and cardinals of the 17th and early 18th centuries continued the movement by having the city's landscape enriched with baroque buildings.

Среди них были Хэмптон-Корт-Палас в Лондоне, Нол-Хаус в Кенте и Старый Королевский военно-морской колледж в Гринвиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations included Hampton Court Palace in London, Knole House in Kent, and Old Royal Naval College at Greenwich.

Иран начал полагаться на свой новый военно-морской флот Революционной гвардии, который использовал скоростные катера Богхаммар, оснащенные ракетными установками и тяжелыми пулеметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran began to rely on its new Revolutionary Guard's navy, which used Boghammar speedboats fitted with rocket launchers and heavy machine guns.

При планировании строительства нового общежития в РМК была проведена необходимая экологическая экспертиза, которая выявила остатки военно-морской верфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While planning to build a new dormitory at RMC, a required environmental assessment revealed the remains of a naval dockyard.

Потребление жирной рыбы, такой как пикша, сельдь, сардины, морской окунь и тунец, возможно, придется ограничить из-за загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taggerty was allowed to operate on all lines, presumably as a backup vehicle for when a BRS car was unavailable.

Наиболее перспективным применением является опреснение морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most promising application is seawater desalination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «морской пейзаж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «морской пейзаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: морской, пейзаж . Также, к фразе «морской пейзаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information