Выставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты выставил его за дверь, как слугу, пойманного на воровстве, ну и пусть. |
You chased him away like a servant who's caught stealing, fine! |
Таммани-холл не выставил Вуда на переизбрание в декабре 1857 года в свете паники 1857 года и скандала, связанного с ним и его братом. |
Tammany Hall did not put Wood up for reelection in December 1857 in light of the Panic of 1857 and a scandal involving him and his brother. |
После его смерти урна была подарена Крикетному клубу Мэрилебон, который выставил ее на всеобщее обозрение на крикетном поле Лорда в Лондоне. |
After his death the urn was presented to the Marylebone Cricket Club, which has it on display at Lord's cricket ground in London. |
I guess I stuck it out too far. |
|
случайно выставил альбом на раннюю продажу в своем сервисе iTunes Music Store в Германии. |
WeThinkCode's mission is to source and train Africa's future coding talent. |
Так вы хотите сказать, что автор беспричинно выставил на посмешище Сару Джессику Паркер? |
So you're suggesting that the author just arbitrarily made fun of Sarah Jessica Parker for no reason. |
На выставке 1855 года он выставил типаж, над которым, как и над всякой новизной, шутили даже те, кто впоследствии присвоил себе эту идею. |
He exhibited a type in the show of 1855; a type which, as with all novelty, was joked about even by those who later appropriated the idea. |
После расширения его, и так как это одна из моих целей FA, я выставил его на рецензирование, если кто-то заинтересован. |
After expanding it, and as it's one of my FA targets, I've put it up for peer review, if anyone's interested. |
Вчера я выставил это на всеобщее обозрение Вики, а потом вспомнил, что у Милхиста есть пиар-система. |
I put this up for a wiki-wide review yesterday, then remembered that MilHist has a PR system. |
В 1898 году он выставил мраморные бюсты Леди Элис Монтегю и Мистера Карла Мейера на осенней выставке в Художественной галерее Уолкера в Ливерпуле. |
In 1898 he exhibited marble busts of Lady Alice Montagu and Mr Carl Meyer at the autumn exhibition in the Walker Art Gallery in Liverpool. |
В марте 2015 года в Fanø Kunstmuseum Буус выставил серию изображений на металлических пластинах, изготовленных с применением различных кислот. |
In March 2015 at Fanø Kunstmuseum, Buus exhibited a series of images on metal plates crafted by applying various acids. |
Клуб выставил команду до 18 лет, которая в том же году вошла в их первую команду класса в резерве в 1966 году. |
The club fielded an under-18s squad that year entered their inaugural grade team in reserves in 1966. |
После того, как макет был построен в 1938 году, Кертисс-Райт выставил инновационный проект в качестве экспозиции на Всемирной выставке в Нью-Йорке в 1939 году. |
After a mockup was constructed in 1938, Curtiss-Wright exhibited the innovative project as a display in the 1939 New York World's Fair. |
Мы знаем, что он выставил тебя на продажу на сайте Кукольного Дома, а он находится на сайте Вавилон. |
We know he purchased you on the Doll's house site, and Doll's House is hosted on the Babylon portal. |
И я выставил туда голову, прислонился... и увидел маленький кусочек земли. |
And I put my head up to it, I leaned... and I saw a tiny piece of land. |
В марте 2005 года Херст выставил 30 картин в галерее Гагосяна в Нью-Йорке. |
Hirst exhibited 30 paintings at the Gagosian Gallery in New York in March 2005. |
Кто-то поставил редирект обратно, так что я пошел вперед и выставил RfD. Здесь. |
Someone put the redirect back so I went ahead an put up an RfD. Here. |
Держа его в секрете, Битгуд выставил его только один раз, на окружной ярмарке 1973 года в Дареме, штат Коннектикут. |
Kept private, Bitgood only displayed it once, at the 1973 county fair in Durham, Connecticut. |
Шведский художник Ханс Хамнгрен создал и выставил множество примеров зеркальной анаморфозы в 1960-х и 1970-х годах. |
The Swedish artist Hans Hamngren produced and exhibited many examples of mirror anamorphosis in the 1960s and 1970s. |
Отец, этот толстяк сам выставил пузо. |
That big bozo just stuck his belly out. |
Я не спеша пошел к двери. В правую руку взял свою левую номер пять, а культю выставил на всеобщее обозрение - некоторых людей от этого тошнит, другим становится не по себе. |
I took my time answering and carried number-five arm in right hand with short wing bare; this makes some people sick and upsets almost everybody. |
Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем. |
Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus. |
Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца. |
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal. |
Какой, как Волт выставил меня дурой? |
What, like how Walt made a fool of me? |
Прачичон со своей стороны выставил на выборы пять кандидатов. |
The Pracheachon on their part fielded five candidates for the elections. |
Он был найден в земле, принадлежащей канонику Теодору Иоаннесу Годдингу, который выставил его в своем загородном доме на склоне холма. |
It was found in the ground owned by canon Theodorus Joannes Godding, who displayed it in his country house on the slope of the hill. |
Генерал Мэнсфилд выставил посты на всех дорогах и аэропортах в радиусе 50-ти миль. |
General mansfield set checkpoints On all roads and airports within 50 miles. |
Мардас выставил на продажу 15 предметов из своей коллекции памятных вещей Леннона 5 мая 2004 года на аукционе Christie's в Южном Кенсингтоне, Лондон. |
Mardas put 15 items from his collection of Lennon memorabilia up for sale on 5 May 2004 at Christie's in South Kensington, London. |
Оссуарий был возвращен Голану, который выставил его на всеобщее обозрение. |
The ossuary was returned to Golan, who put it on public display. |
I'm moving ahead, I've put my taxi license up for sale. |
|
Этот психопат выставил нас на посмешище - хотя нельзя сказать, что это случается в первый раз. |
This psychopath has made a laughing-stock out of us. It's not as if there weren't a few titters out there already. |
В 1763 году он выставил пейзаж в вольном обществе художников, а в 1764 году две миниатюры и Мадонну. |
In 1763 he exhibited a landscape at the Free Society of Artists, and in 1764 two miniatures and a Madonna. |
Он выставил сэра Артура и обвинителей на переднюю линию сражения, и надеется избежать всего за их счет, под их прикрытием. |
He has placed Sir Arthur and the prosecutors in front of battle and hopes to escape under their mercy, under their shelter. |
Встал и потребовал объяснений, и ведь никто же его не выставил? |
Stood up and had a go and nobody turfed him out, did they? |
Может ли быть что-нибудь вреднее для человека, который так боится смерти, чем вид приведённого к нему священника, священника, которого он выставил за дверь, когда ещё был в силах? |
What could be worse for a man who fears death, as he does than to have a priest brought to him? A priest he turned out when he had the strength? |
Today Potomacfever put the author's bio up for AfD. |
|
В 2015 году Флэтли купил особняк в Белгравии, недалеко от Итон-сквер, за 28 миллионов евро и выставил Каслхайда на продажу за 20 миллионов евро. |
In 2015, Flatley purchased a mansion in Belgravia, just off Eaton Square, for €28 million and listed Castlehyde for sale for €20 million. |
Я выставил статью на рецензирование, и единственный комментарий, который она собрала, касался обоснований справедливого использования изображений, которые я исследовал и предоставил. |
I put the article up for peer review, and the only comment it gathered was about fair use rationales for the images, which I researched and provided. |
Я не больше твоего хочу, чтобы этот тип выставил нас на посмешище. |
I don't want this man making a fool of us any more than you do. |
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками. |
He exposed himself to the ridicule of his classmates. |
If you want to get tetchy about it... |
|
Сценаристы Джин Таун и Г. Грэм Бейкер внесли так много изменений, что Вангер в конце концов выставил фильм в качестве оригинального сценария. |
Screenwriters Gene Towne and G. Graham Baker made so many changes that Wanger eventually billed the film as an original screenplay. |
Он выставил панораму Эдинбурга с Калтон-Хилла в своем доме в 1788 году, а затем в Арчерс-холле близ Медоуз на всеобщее обозрение. |
He exhibited the Panorama of Edinburgh From Calton Hill in his house in 1788, and later in Archers' Hall near the Meadows to public acclaim. |
Уильям Барли выставил на продажу оставшиеся семь лет аренды почтовой ветряной мельницы 21 мая 1793 года в Стэмфорд-Меркьюри. |
William Barley offered for sale the seven years remaining of a lease of a post wind-mill on 21 May 1793 in the Stamford Mercury. |
Несмотря на то, что он выставил опытный экспонат и был близок к победе, его друг Ред Винни вмешался в матч и стоил ему чемпионства. |
Although he put on a proficient exhibit and came close to win, his friend Red Vinny interfered in the match and cost him the championship. |
Он выставил стол, изображающий мозаику корабля в море; при создании картины было использовано 110 800 тессер. |
He exhibited a table depicting a mosaic of a ship at sea; 110,800 tesserae were used in making the picture. |
Однако это была очень умная игра системы, потому что, когда более старый ≠ мудрый затем выставил его на удаление, не было никакого консенсуса, чтобы удалить его! |
However it was very clever gaming of the system because when older ≠ wiser then put it up for deletion there was no consensus to delete it! |
В 1838 году Делакруа выставил Медею, собирающуюся убить своих детей, что вызвало сенсацию в салоне. |
In 1838 Delacroix exhibited Medea about to Kill Her Children, which created a sensation at the Salon. |
В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные. |
As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend. |
И Райдер, по правде сказать, прямо-таки требует, чтобы я выставил свою кандидатуру в его округе на сентябрьских выборах. |
In fact, Rider insists on my standing in the by-election in his district in September. |
Джеки, он взял,все что у нас, как я думала, было и выставил на всеобщее обозрение. |
Jackie, he took everything I thought we had and he just put it out there for everyone. |
Michael, you have made me appear weak in the eyes of my enemies. |
|
Я не могу простить ему, что он выставил её на всеобщее обозрение. |
I can't forgive him for having made it public. |
Потому что этот придурок, Донни, выставил меня на посмешище. |
Because that asshole, Donnie, put me on display like a monkey in a zoo. |
Однако он выставил вперед нескольких пленников, и они прекратили атаку, потому что не хотели причинять вреда своим соотечественникам. |
However, he put some captives in front and they stopped the attack because they did not want to hurt their compatriots. |
24 августа Варуфакис проголосовал против третьего пакета мер по спасению; на последовавших в сентябре досрочных выборах он не выставил свою кандидатуру на переизбрание. |
On 24 August, Varoufakis voted against the third bailout package; in the ensuing September snap election, he did not stand for reelection. |
В начале 1965 года, по предложению комика Билла Косби, Джонни Карсон дал Риверс, которую он выставил в качестве автора комедии, ее дебютное появление на своем шоу. |
In early 1965, at the suggestion of comedian Bill Cosby, Johnny Carson gave Rivers, whom he billed as a comedy writer, her debut appearance on his show. |
- выставил себя - has exposed itself
- не выставили счет за - not billed for