Мосткам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мосткам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
мосткам -


Сел и стал думать, не утопиться ли, потом встал и свернул на восток по мосткам, почти гнилым...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..then I got up and went bearing east across a plank, half-rotten...

Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight.

Через некоторое время по деревянным мосткам противоположной стороны площади осторожно прошел мастер Безенчук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little while later Bezenchuk cautiously went past along the footboards.

И она полетела пешком по мокрым кирпичным тротуарам и по деревянным мосткам к Степану Трофимовичу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she flew off to walk by the wet brick pavements and the wooden planks to Stepan Trofimovitch's.

Кефрия еще не свыклась с мостками, потихоньку качавшимися под ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still wasn't accustomed to the gently swaying footpaths.

Вывел наружу из маленькой комнаты, и они зашагали по мосткам, почтительно обнимавшим необъятное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led her out of the small chamber, to take her strolling on the walkway that spiraled up the trunk of the immense tree.

Эти главные дороги часто были вымощены камнем и металлизированы, изогнуты для дренажа и обрамлены пешеходными дорожками, мостками и дренажными канавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These major roads were often stone-paved and metaled, cambered for drainage, and were flanked by footpaths, bridleways and drainage ditches.

Тропинки ведут вокруг скал, а по вершинам Утесов можно пройти по пешеходным мосткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footpaths lead around the rocks, and it is possible to walk across the top of crags on footbridges.

После того, как Смит был мертв, они протащили его тело вверх и вниз по мосткам перед камерами, показывая его другим заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Smith was dead, they dragged his body up and down the catwalk in front of the cells, displaying it to other prisoners.

Её высокие каблучки легко ступали по деревянным мосткам, она шла, чуть отклонившись назад, с беспечной и дерзкой элегантностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her high heels stepped lightly over lime-spattered boards and she walked, leaning back, in careless, insolent elegance.

Тот балансировал, идя по мосткам, похожий на аиста в очках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was balancing on the boards like a stork with horn-rimmed glasses.

Может быть, я принял неверное решение? -думал он, шагая вместе с остальными по извилистым мосткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the others dashed deeper down the winding passages. Did I make the wrong choice?

Я свернул с дороги, перебрался через канаву по дощатым мосткам и пошел по полю, начинавшемуся сразу же за канавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the road, crossed the ditch on a footboard and walked along the field beyond the ditch.

Уже собираюсь сказать им, что, если они зайдут, я сбегаю к мосткам за папой и вдруг замечаю, что они меня как будто вообще не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm just about to go and tell them, how, if they'll come on in, I'll go get Papa from the scaffolds on the falls, when I see that they don't look like they'd heard me talk at all.



0You have only looked at
% of the information