Мосткам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сел и стал думать, не утопиться ли, потом встал и свернул на восток по мосткам, почти гнилым... |
..then I got up and went bearing east across a plank, half-rotten... |
Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов. |
Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight. |
Через некоторое время по деревянным мосткам противоположной стороны площади осторожно прошел мастер Безенчук. |
A little while later Bezenchuk cautiously went past along the footboards. |
И она полетела пешком по мокрым кирпичным тротуарам и по деревянным мосткам к Степану Трофимовичу. |
And she flew off to walk by the wet brick pavements and the wooden planks to Stepan Trofimovitch's. |
Кефрия еще не свыклась с мостками, потихоньку качавшимися под ногой. |
She still wasn't accustomed to the gently swaying footpaths. |
Вывел наружу из маленькой комнаты, и они зашагали по мосткам, почтительно обнимавшим необъятное дерево. |
He led her out of the small chamber, to take her strolling on the walkway that spiraled up the trunk of the immense tree. |
Эти главные дороги часто были вымощены камнем и металлизированы, изогнуты для дренажа и обрамлены пешеходными дорожками, мостками и дренажными канавами. |
These major roads were often stone-paved and metaled, cambered for drainage, and were flanked by footpaths, bridleways and drainage ditches. |
Тропинки ведут вокруг скал, а по вершинам Утесов можно пройти по пешеходным мосткам. |
Footpaths lead around the rocks, and it is possible to walk across the top of crags on footbridges. |
После того, как Смит был мертв, они протащили его тело вверх и вниз по мосткам перед камерами, показывая его другим заключенным. |
After Smith was dead, they dragged his body up and down the catwalk in front of the cells, displaying it to other prisoners. |
Её высокие каблучки легко ступали по деревянным мосткам, она шла, чуть отклонившись назад, с беспечной и дерзкой элегантностью. |
Her high heels stepped lightly over lime-spattered boards and she walked, leaning back, in careless, insolent elegance. |
Тот балансировал, идя по мосткам, похожий на аиста в очках. |
He was balancing on the boards like a stork with horn-rimmed glasses. |
Может быть, я принял неверное решение? -думал он, шагая вместе с остальными по извилистым мосткам. |
He and the others dashed deeper down the winding passages. Did I make the wrong choice? |
Я свернул с дороги, перебрался через канаву по дощатым мосткам и пошел по полю, начинавшемуся сразу же за канавой. |
I left the road, crossed the ditch on a footboard and walked along the field beyond the ditch. |
Уже собираюсь сказать им, что, если они зайдут, я сбегаю к мосткам за папой и вдруг замечаю, что они меня как будто вообще не слышат. |
And I'm just about to go and tell them, how, if they'll come on in, I'll go get Papa from the scaffolds on the falls, when I see that they don't look like they'd heard me talk at all. |