Мокрым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Судя по ее выговору, она получила образование, а ее платье, хотя и было грязным и мокрым, мало поношено и хорошо сшито. |
She is not an uneducated person, I should think, by her manner of speaking; her accent was quite pure; and the clothes she took off, though splashed and wet, were little worn and fine. |
Они также использовали обычные торпеды с мокрым нагревателем. |
They also used conventional wet-heater torpedoes. |
Оба, взволнованно забрасывая друг друга вопросами, мчались по мокрым улицам на Каланчевскую площадь. |
Excitedly shooting questions at one another, they both hurried along the wet streets to Kalanchev Square. |
Полученный хлор и этилен используются для образования ПВХ-соединений, в то время как суспензия расходуется для производства цемента мокрым способом. |
Then, he destroys several of John's documents and sketches at Kerry's suggestion, but fails to provoke John. |
Под мокрым снегом он ощупью искал водянистые ягоды, выдергивал стебли камыша с корнями. |
He felt his way through the wet snow to the watery muskeg berries, and went by feel as he pulled up the rush-grass by the roots. |
Каждый день он опасался, что Остап больше не придет и он, бывший предводитель дворянства, умрет голодной смертью под мокрым московским забором. |
Every day he feared that Ostap would not come back and that he, a former marshal of the nobility, would die of starvation under some wet Moscow wall. |
Версия с мокрым дном установлена как торт в верхней части, где она была смешана с крошками,но самое дно имеет более липкую, более липкую заварную консистенцию. |
The wet-bottom version is set like cake at the top where it was mixed in with the crumbs, but the very bottom is a stickier, gooier custard-like consistency. |
Наклонившись над тарелкой, девочка подбирала крошки от пирожного мокрым пальцем и тут же обсасывала его. |
The child was leaning over her plate gathering up the cake crumbs with her wet finger, which she afterwards sucked. |
В зависимости от версии программного обеспечения линия с мокрым списком также может находиться в состоянии PLO или блокировки. |
Depending on software version, a wetlisted line may also be in PLO or lockout state. |
4.1.7 Сопоставление характеристик сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины и эталонной шины с использованием контрольной шины. |
Wet grip performance comparison between a candidate tyre and a reference tyre using a control tyre. |
Weapons were often dusty, wet, and covered in mud. |
|
Weapons were often dusty, wet, and covered in mud. |
|
Он только взял платок и тер им нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда он становился слишком мокрым, так что вскоре Люси оказалась в большой луже. |
He merely took the handkerchief and kept on using it, wringing it out with both hands whenever it got too wet to be any more use, so that presently Lucy was standing in a damp patch. |
А ты иди-иди, не то придется повозиться с мокрым пятном на лучших твоих габардиновых брюках. |
You better go on, now, or you're gonna be dealin with a wet spot on your best gabardine slacks.' |
Глаза, руки и ноги должны быть правильно защищены, чтобы избежать любого прямого контакта с мокрым бетоном и промыты без промедления, если это необходимо. |
Eyes, hands and feet must be correctly protected to avoid any direct contact with wet concrete and washed without delay if necessary. |
В Военно-Морском флоте США это называется колодезной палубой и официально называется мокрым колодцем, когда колодезная палуба затоплена для проведения операций. |
In the U.S. Navy, this is referred to as a well deck, and officially termed a wet well when the well deck is flooded for operations,. |
I was standing in the middle of the room, shaking and shuddering, cold sweat dripping off my face. |
|
Примостившись на узлах и сундуках, я смотрю в окно, выпуклое и круглое, точно глаз коня; за мокрым стеклом бесконечно льётся мутная, пенная вода. |
Climbing on to the bundles and trunks I looked out of the porthole, which seemed to me exactly like the eye of a horse. Muddy, frothy water streamed unceasingly down the pane. |
Потом он услышал стук лошадиных копыт; забитые мокрым снегом, они глухо топали на рыси. |
Then he heard a horse coming, the hoofs balled with the wet snow thumping dully as the horseman trotted. |
Сзади, откуда они приехали, слышалось мерное шлепанье, словно там полоскали белье или ветер щелкал о древко флагштока мокрым полотнищем флага. |
Behind, where they had come from, could be heard a measured slapping, as if laundry were being rinsed or the wind were flapping the wet cloth of a flag against the wood of a flagpole. |
Оберни их мокрыми кухонными полотенцами, как делаю я. |
Wrap them in damp tea towels, like I do. |
Ее лицо распухло и оплыло от слез, хотя она обтерла его мокрым полотенцем. |
She had given her face a dab with a wet towel, but it was all swollen and creased with crying. |
и я естественно волновался и мои штаны стали мокрыми |
And, I was understandably emotional And, somehow my pants became wet. |
Кровь казалась не его кровью, вытекшею из него, а приставшим посторонним придатком, пластырем, или брызгом присохшей грязи, или мокрым березовым листком. |
The blood seemed not to be his blood, flowing from him, but a stuck-on, extraneous addition, a plaster, or a spatter of dried mud, or a wet birch leaf. |
The arena they were leaving had grown silent and dark, sodden and sad, ghostly. |
|
Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми. |
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them. |
Это было почти хуже общественного показа начиная с Ферджи с ее мокрыми штанами. |
It was pretty much the worst public display since Fergie wet her pants on stage. |
Wasting time and get your feet wet. |
|
Возле незатопленной еще части окна появилось призрачное лицо - перевернутое набок, с растрепанными мокрыми темными волосами. |
A ghostly face appeared against the glass, upside down, dark hair swirling. |
Like I'm under a wet blanket and cotton mouth. |
|
WET's purchase of the Heart Morass will protect it. |
|
Люди, рассыпавшиеся по склону, прятались за темными камнями и мокрыми от росы кустами. |
Men scattered all down the slope were crouching amongst the dark stones and dripping bushes. |
Рыболовные мухи, имитирующие нимф дамских мух, используются при ловле мокрым нахлыстом. |
Fishing flies that mimic damselfly nymphs are used in wet-fly fishing. |
Пресвитериане считали его наполовину Пресвитерианином, а друзья-мокрым квакером. |
The Presbyterians thought him half a Presbyterian, and the Friends believed him a wet Quaker. |
Я прослежу за тем, чтобы волосы у вас были мокрыми. Так что не думайте, что сможете отвертеться. |
And I'll check for wet hair, so don't think you can pull a fast one. |
That old Lockwood cellar reeks of wet dog. |
|
Теперь я понял, почему пол был таким мокрым – он был мокрым от слез! |
Now I understood why the floor was so wet – it was wet with pools of tears! |
Она все еще провожала глазами его легкую фигуру, когда к палатке подошла мать - чистая, розовая, с мокрыми волосами, закрученными на затылке узлом. |
She was still watching his slight figure when Ma came back, clean and pink, her hair combed and wet, and gathered in a knot. |
Избиения все еще были обычным делом, обычно с мокрыми пожарными носами, и несколько палубных журналов Второй мировой войны говорят о моряках, посещающих лазарет после пересечения линии. |
Beatings were often still common, usually with wet firehoses, and several World War II Navy deck logs speak of sailors visiting sick bay after crossing the line. |
Люди закрывали лица мокрыми носовыми платками, чтобы противостоять воздействию слезоточивого газа, и забаррикадировали улицы машинами. |
People covered their faces with wet handkerchiefs to counter the effects of the tear gas and barricaded streets with cars. |
Над камнями, которые только что были мокрыми, стлался теперь легкий пар. |
The boulders below them that had been wet as the snow melted were steaming faintly now in the hot sun. |
С гравитацией вещи падают вниз, от воды они становятся мокрыми. |
Gravity makes things fall. Water makes things wet. |
Он не может оставаться мокрым всю ночь... |
He can't stay wet all night... |
Никто не должен уходить с моего представления с мокрыми глазами. |
Never allow anybody retreat from my performance crying. |
Концепция заключается в том, что любой водитель, независимо от уровня квалификации, может безопасно ездить по мокрым дорогам или грязным участкам. |
The concept is that any driver, regardless of skill level, can drive safely on wet roads or muddy areas. |
Оба раза платье было таким мокрым, что становилось прозрачным. |
Both times, the dress was soaked through, so it was transparent. |
Гроб скользил по грязным мокрым доскам, пока не оказался на твердой почве. |
Then the coffin slid along the wet, muddy boards until it rested on the firm ground. |
Он подождал минут пять, потом мокрыми руками медленно затворил дверь и задвинул засов. |
He waited five minutes and then softly, his hands wet, he shut and bolted the door. |
Доски устанавливались несезонными или мокрыми. |
Planks were installed unseasoned or wet. |
Рядом с трупами полицейские обнаружили пустую бутылку из-под воды и пакет с двумя мокрыми полотенцами. |
Next to the corpses, police found an empty water bottle and a packet containing two wet towels. |
Вольф и Хлынов, в пыльной обуви, с пиджаками, перекинутыми через руку, с мокрыми лбами, перешли горбатый мостик и стали подниматься по шоссе под липами в К. |
Wolf and Khlinov, their boots dusty, their jackets thrown over their arms, their brows damp with perspiration, crossed a humped bridge and plodded up the lime-shaded highway towards K. |
Она вымыла руки в теплой воде, умылась и уже приглаживала мокрыми ладонями волосы, когда позади нее на цементном полу раздались чьи-то шаги. |
And then she washed her hands in the warm water, and she washed her face. She was brushing water through her hair with her fingers when a step sounded on the concrete floor behind her. |
Сердце командора качнулось еще прежде, чем он узнал Зосю, и он зашагал за ней по мокрым тротуарным плитам, невольно держась на некоторой дистанции. |
The captain's heart fluttered even before he recognized Zosya, and then he started following her over the wet slabs of the sidewalk, subconsciously maintaining a distance. |
Патио было очень мокрым, и свет на крыльце моего соседа был зажжен. |
The patio was very wet and the a light on my neighbor's porch was lit. |
Ему пришлось снять с нее шляпу, расшнуровать корсет, уложить ее на кровать и растереть мокрым полотенцем виски. |
He had to take off her bonnet, undo her dress, lay her on the bed, moisten her forehead with a wet towel. |
- становиться мокрым - become wet
- бойлер с мокрым теном - wet bottom boiler
- мокрым одеялом - wet blanket
- газогенератор с мокрым золоудалением - wetbettom producer
- консервирование мокрым посолом - preserving in brine
- консервировать мокрым посолом - preserve in brine
- фабрика для обработки руды мокрым способом - wet milling plant
- автоклав для вытопки жира мокрым методом - wet rendering tank
- аппарат для удаления мокрым способом плодовой мякоти с кофейных зерен - aquapulper
- анализ мокрым путем - wet assaying
- будучи мокрым - being wet
- быть мокрым одеялом - be a wet blanket
- камера для обращения с ураном с вентилятором и мокрым пылеуловителем - uranium ventilation scrubber cell
- кирпич, изготовленный мокрым способом с посыпкой форм песком - sand-struck brick
- шквал с градом и мокрым снегом - squall of hail and sleet
- прочность к мокрым обработкам - wet fastness