Мятежным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это может объясняться наличием постов полиции и вооруженных сил в этих районах для борьбы с мятежным движением НОС. |
This might be explained by the presence of police and military positions to counter the FNL rebel movement in these areas. |
За эту неугасимую, неукротимую жажду учиться и набираться опыта, не важно, насколько смехотворным или эзотерическим, или мятежным он может показаться. |
It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem. |
Есть несколько единичных случаев нападения на старших офицеров или приказа колониальных солдат открыть огонь по мятежным войскам. |
There are several isolated incidents of senior officers being assaulted or of colonial soldiers ordered to fire on rioting troops. |
Война шла не очень хорошо для лоялистов, но принцу Людовику и мятежным баронам также было трудно добиться дальнейшего прогресса. |
The war was not going well for the loyalists, but Prince Louis and the rebel barons were also finding it difficult to make further progress. |
Это было в значительной степени связано со многими фильмами, выпущенными в то время, а также, возможно, с мятежным движением против 1970-х годов. |
This was in large part due to many movies released at the time, as well as possibly being a rebellious movement against the 1970s. |
Во время восстания Хуэй из провинций, которые не были охвачены восстанием, таких как Сычуань и Чжэцзян, служил посредником между мятежным Хуэем и цинским правительством. |
During the revolt Hui from provinces which were not in rebellion, like Sichuan and Zhejiang, served as negotiators between rebel Hui and the Qing government. |
Как старый тиран должен презирать слабость своего сына, позволившего этим мятежным священникам вернуть себе так много их реакционного влияния! |
How the old tyrant must despise the weakness of his son, who allowed these turbulent priests to regain so much of their reactionary influence! |
Планирование или замысел убийства Короля считается мятежным заговором. |
To compass or imagine the death of the King is held to be rebellious conspiracy. |
Германик, например, разрешал мятежным солдатам убивать своих вождей, чтобы снять с себя вину. |
Germanicus, for instance, permitted mutinous soldiers to butcher their leaders to clear themselves of their guilt. |
Он хотел предложить мятежным Штатам оливковую ветвь, проводя в жизнь мягкий план их реинтеграции. |
He wished to offer an olive branch to the rebel states by pursuing a lenient plan for their reintegration. |
To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had |
|
Turning off the water to riotous neighborhoods is a page from Stalin's handbook. |
|
Сначала он убеждает ее, что она человек, но позже ее истинная личность раскрывается мятежным андроидом. |
Initially he convinces her that she is human, but later her true identity is revealed by a rebel android. |
Послание панка оставалось подрывным, контркультурным, мятежным и политически откровенным. |
The message of punk remained subversive, counter-cultural, rebellious, and politically outspoken. |
Свободная Франция была мятежным французским правительством, базирующимся в Лондоне и заморских французских колониях и возглавляемым харизматичным генералом Шарлем де Голлем. |
Free France was the insurgent French government based in London and the overseas French colonies and led by charismatic general Charles de Gaulle. |
Журнал был одним из первых, кто опубликовал модернистскую поэзию и критическое мнение в Канаде, и считался мятежным по тону. |
The journal was one of the first to publish modernist poetry and critical opinion in Canada, and was considered as rebellious in tone. |
В 1039 году он отправился в Мироальто, чтобы помочь императору Генриху III в борьбе с мятежным Одо из Блуа. |
In 1039, he travelled to Miroalto to aid the Emperor Henry III against the rebellious Odo of Blois. |
Один из первых его конфликтов произошел с Бонифацием, мятежным губернатором провинции Африка в современных Тунисе и Ливии. |
One of his first conflicts was with Boniface, a rebellious governor of the province of Africa in modern Tunisia and Libya. |
Кульминационный момент наступил в 1857 году, когда президент Джеймс Бьюкенен объявил этот район мятежным после того, как Бригам Янг отказался уйти с поста губернатора, начав войну в Юте. |
A climax occurred in 1857 when President James Buchanan declared the area in rebellion after Brigham Young refused to step down as governor, beginning the Utah War. |
Около 1108 года Лаврентий освятил монастырь в Домесе, возведенный мятежным братом короля Коломана, герцогом Алмосом. |
Lawrence consecrated the monastery at Dömös around 1108, erected by King Coloman's rebellious brother, Duke Álmos. |
Там они напиваются и делятся друг с другом мятежными мыслями. |
They get drunk, and they tell each other their rebellious thoughts. |
В 1168 году события, связанные с мятежными вассалами, выступившими против наваррцев и французских придворных, достигли апогея. |
In 1168, events concerning the rebellious vassals who opposed the Navarrese and French courtiers came to a head. |
Михаил сражается с мятежными ангелами, Себастьяно Риччи, 1720 год. |
Michael fights rebel angels, by Sebastiano Ricci, c. 1720. |
Михаил сражается с мятежными ангелами, Иоганн Георг Унруэ 1793. |
Michael fights rebel angels, by Johann Georg Unruhe 1793. |
Бог даровал ему власть над мятежными джиннами и дьяволами, заставив их построить первый храм. |
God granted him authority over the rebellious jinn and devils forcing them to build the First Temple. |
Но она не дала мятежным суннитам возможности прятаться или смешаться с населением и лишила их снабжения и финансовой поддержки. |
But it made it difficult for Sunni insurgents to hide or blend in with the population, and deprived them of logistical and financial support. |
Он, по-видимому, впервые упоминается в Книге Еноха вместе с другими мятежными ангелами. |
He is apparently first mentioned in the Book of Enoch along with other rebellious angels. |
Этот тип доспехов использовался обычными средневековыми европейскими солдатами, а также мятежными крестьянами, известными как Жакери. |
This type of armour was used by common Medieval European soldiers as well as by the rebel peasants known as Jacquerie. |
Эмерик стал преемником своего отца, все царствование которого характеризовалось борьбой с мятежным младшим братом, герцогом Андреем. |
Emeric succeeded his father, whose whole reign was characterized by his struggles against his rebellious younger brother, Duke Andrew. |
Компания сочла это мятежным актом, поэтому они задержали Миндогона и увели его, связанного в цепи, в Мбаики. |
The company considered this to be a rebellious act, so they detained Mindogon, and took him away bound in chains to Mbaïki. |
Джон Личфилд, журналист, который был свидетелем беспорядков, назвал их мятежными. |
John Lichfield, a journalist who witnessed the riots, described them as insurrectional. |
Во время Первой баронской войны он оказался втянут в борьбу между королем и мятежными баронами, которые вступили в союз с французами. |
During the First Barons' War, it became caught up in the strife between the king and rebel barons who had allied with the French. |
В качестве контекста я в настоящее время исследую, действительно ли Иоанн из Патмоса мог быть апостолом Иисуса, и что они оба были мятежными Зелотами. |
As a context, I'm currently investigating whether John of Patmos could indeed be the apostle of Jesus, and that they were both seditious Zealots. |
В 1527 году протестантское движение вновь возникло, когда Рим был разграблен мятежными имперскими солдатами лютеранской веры. |
In 1527, the Protestant affair re-emerged as Rome was sacked by mutinous imperial soldiers of Lutheran faith. |
В 1775 году она объявила Массачусетс мятежным государством и ввела блокаду колонии. |
In 1775, it declared Massachusetts to be in a state of rebellion and enforced a blockade of the colony. |
Я думал, Помпей застрял в Испании, борясь с мятежным Серторием. |
I thought Pompey mired in Hispania against the renegade Sertorius. |
А те подразделения были наполовину мятежными и почти ежедневно устраивали погромы. |
And those units were halfway mutinous and engaging in almost daily riots. |