Нагреет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Anyway, any of his guys that take you out gets his palm crossed. |
|
А когда он нагреет до 23, мы неожиданно такие. |
Then when it hits 23, we're suddenly all like... |
Когда комета достигнет внутреннюю область Солнечной системы, жар Солнца нагреет ее. |
When our comet reaches the inner solar system heat from the sun bakes it. |
Вам нужно перебирать передачи, пропустить вторую, перепрыгните сразу на третью на некоторое время, пока коробка передачь не нагреется, иначе она может взорваться. |
You have to sort of skip second gear, go straight to third for a while, until the gearbox is up to temperature, otherwise it sort of explodes. |
He's just waiting for the iron to heat up so he can press his slacks. |
|
Плоды остаются закрытыми до тех пор, пока растение не нагреется на огне, после чего из каждого фолликула высвобождается одно или два крылатых семени. |
The fruit remain closed until the plant is heated during a fire, after which one or two winged seeds are released from each follicle. |
Высокий температурный градиент вблизи магмы может привести к тому, что вода нагреется настолько, что она закипит или перегреется. |
The high temperature gradient near magma may cause water to be heated enough that it boils or becomes superheated. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Например, плоский диск размером с Землю, скорее всего, растрескается, нагреется, расплавится и примет примерно сферическую форму. |
A flat disc the size of the Earth, for example, would likely crack, heat up, liquefy, and re-form into a roughly spherical shape. |
Моя психованность возьмет твою, засунет в металлическую трубку, наполнит ее крысами и нагреет паяльной лампой, и чтобы убежать, крысам придется прогрызть твою психованность. |
My crazy will take your crazy, shove it in a metal tube, fill it with rats, then blowtorch it until the rats have no way to escape except eating their way through your crazy. |
Она не может переплавить гелий в более тяжелые элементы, такие как углерод и кислород, пока ее ядро достаточно не нагреется. |
Different wavelengths of the electromagnetic spectrum... can reveal different aspects of the galaxy... because they penetrate celestial objects differently. |
Думаешь, она нагреется, пока ты бродишь по лесу? |
It's not gonna heat up while you're wandering round the woods. |
Я была у Блумингдэйлов, ждала пока душ нагреется. |
I was at Bloomingdale's, waiting for the shower to heat up. |
Комната сейчас нагреется. |
In a bit the room will be warmer. |
A man didn't have to wait for a stove to heat up. |
|
А сегодня для того чтобы принять ванну, она переносит обогреватель из гостиной в ванну и ждет полчаса, пока воздух там не нагреется и можно будет раздеться. |
Now, to take a bath she moves an electric heater from the living room to the bathroom and waits a half-hour until it’s warm enough to undress. |
Скорость износа, как правило, высока,и торможение может быть плохим или захватным, пока тормоз не нагреется. |
Wear rates tend to be high, and braking may be poor or grabby until the brake is hot. |
Это так нагреет земной шар, что земная кора, горы, земная суша просто расплавятся. |
That's gonna make the Earth so hot that the outer crust, the rocks, the solid part of the Earth... will melt. |
Надо подождать, пока масло нагреется. и теперь черпаком залей туда немного. |
Now wait for it to heat up, and with a ladle pour a bit of the mix in it. |
It's going to be a nice day, apart from some rain later. |
|
Я понимаю, что имеешь ввиду, но всё равно это нагреет комнату. |
Oh, I see what you mean, but that would still warm up the room. |
Мы должны ... быстро ... быстро ... до того как корабль нагреется на солнце ... поторопись, пожалуйста... |
We must... quickly... quickly... before the ship heats up in the sun... hurry child... hurry please... |
И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре. |
And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. |