Надежно на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет своевременно, надежно и без ошибок. - will be timely, secure or error free.
влияет на надежность - affect the reliability
для надежной работы - for reliable operation
надежно удерживать - reliably hold
надежное дерево - sturdy tree
надежность за счет - reliability through
надежность и низкая стоимость - reliable and low cost
надежность источника - reliability of the source
Надежность нашей продукции - reliability of our products
непревзойденная надежность - unmatched reliability
Синонимы к надежно: надежно, конечно, несомненно, уверенно, обязательно, верно
приходить на помощь - come to the rescue
ехать на такси - cab
выкидывать на берег - strand
увидеть на горизонте - see on the horizon
на расстояние - at a distance of
увольнение на берег - shore leave
на траверзе - on the traverse
разделять на пары - pair off
на просторе - in the open air
на пуговицах - on buttons
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
оставайтесь на месте - stay put
к набору на месте - to a set in place
все в одном месте - all in one place
в другом месте в этом соглашении - elsewhere in this agreement
в месте назначения - in your destination
в нужном месте - in the right place at
в привилегированном месте - in a privileged location
в том же месте в то же самое - in the same place at the same
на месте семинары - on-site seminars
Равенство и разнообразие в рабочем месте - equality and diversity in the workplace
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
Корсар стоял на месте, надежно пришвартованный. |
The Corsair was there, safely moored. |
Все это, видимо, надежно удерживало его на месте. |
All of these devices looked to be holding him quite securely in place. |
5.9.2 Уплотняющая прокладка между крышкой и горловиной наполнителя должна быть надежно закреплена на своем месте. |
The seal between the cap and the filler pipe must be retained securely in place. |
но оставаться на своем месте с надежно закрепленным ремнем безопасности. |
But to remain in your seat With your seatbelt securely fastened. |
У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи. |
Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune. |
Ха, должен признать, стоя здесь, в этом... беспокойном месте, я начинаю сомневаться. |
Huh, I must admit, standing here in this... unquiet place, I'm beginning to wonder myself. |
OLEP позволяет надежно составлять связанные события сложного сценария в гетерогенных системах. |
OLEP allows to reliably compose related events of a complex scenario across heterogeneous systems. |
Понемногу Лисил осознал, что стоит у изножья кровати, надежно прижатый Бренденом к стене. |
Leesil slowly became aware that he was standing up against the wall beyond the foot of the bed, Brenden pinning him in place. |
Потокам надлежало застыть на месте, подобно нитям в плотном холсте. |
The flows should have been as steady as the threads in tight-woven canvas. |
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови. |
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It's all degraded and smeared from the blood. |
Я надежно привязал ее к невольничьему шесту и встал. |
I fastened the free end of the binding fiber to the slave post, and stood up. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте. |
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. |
Перед стартом мужской спринтерской гонки на наши вопросы ответил лидер сборной Австрии, находящийся на втором месте в таблице общего зачета Кубка мира. |
Before the start of the men's sprint race the leader of the Austrian national team, located on the second place ranking overall World Cup answered some questions. |
Монте Карло на месте преступления принадлежал его бывшему студенту Джесси Пинкману. |
The Monte Carlo at the scene belonged to a former student of his a Jesse Pinkman. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
Такой же тальк используется для хирургических перчаток или для тех, что вы используете на месте преступления. |
The same talc used in surgical gloves Or the evidence gloves that you use at the crime scenes. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Денежные средства и финансовые инструменты должны храниться в безопасном месте. |
Cash or financial instruments shall be kept in safe custody. |
Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником. |
I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever. |
Liv, don't go wobbly on this, okay? |
|
I'd find a good hiding place if I were you. |
|
В его кабинете ничего не изменилось, пишущая машинка стояла на месте, рядом стопка чистой бумаги. |
It was his own office, unchanged, with his typewriter and a stack of fresh paper on the desk. |
Это не поддается логике, но мне кажется, словно часть меня в другом месте, и она не отпускает меня. |
It defies logic, but it is as if a part of me is elsewhere, and it won't let go. |
В приложении к вышеуказанным статьям Андре Жоген приговаривается к смертной казни в публичном месте, которое будет указано администрацией... |
...in application of the aforesaid articles... Andre Joquin is sentenced to die... in a public place... |
Но я полноценный родитель, который всегда на месте. |
But I'm a fulltime parent, you know, who's here all the time. |
То есть, хотя вы не полицейский, вы знали, что надо искать в том месте, где её последний раз видели живой, верно? |
So even as an untrained law enforcement officer, you knew to look for the last place she was seen alive, is that right? |
Механизм на месте, но не действует. |
The machinery is all here, but it wont run. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте. |
It is not acceptable to throw tantrums in public places. |
Это надежно, если не сработает. |
It's foolproof- unless it doesn't work. |
Предлагая наши высококачественные гробы, мы гарантируем, что ваши останки будут надежно защищены от дождевой воды, мерзких насекомых, животных, роющих землю в поисках пищи... |
Oh, with our better caskets, we guarantee that your remains will be untouched by rainwater, pesky insects, burrowing animals searching for food... |
But you were stationary for an entire lap. |
|
Работала машинисткой-стенографисткой в одном месте, потом в другом, решила, что карьера секретарши не по мне, и поменяла курс, пошла в экономки-домоправительницы. |
I took a job as shorthand typist, left it and took another, decided I was in the wrong racket, and started on my present career. |
То, что Линда умерла в это время и в этом месте - это ваше домыслы, но не факт. |
That it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a fact. |
И тогда она также думала остаться на этом месте только три месяца. |
In that case also she had only contemplated remaining in her employment for three months' time. |
I'm not like the rest of these Neanderthals here. |
|
Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте. |
All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site. |
Это объясняет почему все 20-ки оставили на месте преступления. |
This could explain why all the twenties were left behind at the crime scene. |
Можно сказать, что вы поймали его на месте преступления. |
you might say you caught him red-handed. |
Не моя вина, что они живут в месте, пропахшем рыбьим жиром и дегтем. |
It's not my fault that they live in a place that stinks of fish oil and tar. |
Я продолжала сидеть на месте. |
I went on sitting there on the cliff. |
Легко было догадаться, что они проверяли пути подъезда и проехали в том месте и раньше. |
I figured they'd scouted the route and done a dry run earlier. |
Президента нет на месте, и директора скоро начнут творить, что им вздумается. |
Your father's absent and the directors will start acting up if we don't do anything. |
Выигравший знал, что каждый из партнеров оплатит свои марки тут же на месте, отвесив золотого песку на ту сумму, которую сам назначил. |
Whoever won it knew that the man who issued it would redeem it with five hundred dollars' worth of dust weighed out on the scales. |
All right, look, um... you're about to start a new job, all right? |
|
Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло. |
Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron. |
В конце прохода на ровном месте была расчищена площадка для крокета. |
At the end of the unit there was a level place on which a croquet court had been set up. |
Он надежно заперт. |
He's safely under lock and key. |
Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно. |
When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. |
Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется. |
We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe. |
Окрашивание грамм также менее надежно при определенных инфекциях, таких как листериоз. |
Gram staining is also less reliable in particular infections such as listeriosis. |
Богатые римляне часто хранили свои ценности в надежно запертых ящиках внутри своих домов и носили ключи как кольца на пальцах. |
Affluent Romans often kept their valuables in secure locked boxes within their households, and wore the keys as rings on their fingers. |
Соответствие требованиям управления ключами относится к надзору, гарантии и способности продемонстрировать, что ключи надежно управляются. |
Key management compliance refers to the oversight, assurance and capability of being able to demonstrate that keys are securely managed. |
Лазер был надежно закреплен на стене из шлакоблоков. |
He reformed the land law and demonstrated his support of Abolitionism. |
Размер сети имеет решающее значение для протяженности региона, который может быть надежно изображен. |
The size of the network is crucial for the extent of the region which can be imaged reliably. |
Это требует, чтобы контрольный след дамбы надежно хранился в отдельной системе, не управляемой группой администрирования базы данных. |
This requires the DAM audit trail to be securely stored in a separate system not administered by the database administration group. |
Ведение ББТ-карты позволяет точно идентифицировать менструацию, когда предовуляторные календарные правила могут быть надежно применены. |
Keeping a BBT chart enables accurate identification of menstruation, when pre-ovulatory calendar rules may be reliably applied. |
Слух об этом распространился очень рано .45 патронов Кольта имели очень минимальный ободок и не могли надежно катапультироваться. |
The rumor was that early .45 Colt cartridges had a very minimal rim, and would not eject reliably. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежно на месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежно на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежно, на, месте . Также, к фразе «надежно на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.