Накручивавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накручивавшийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wound up
Translate
накручивавшийся -


Тони накручивает их взять справедливость в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony's riling them up to take justice into their own hands if need be.

Может мы просто сами себя накручиваем? Может он просто где-то шляется, ну там, завис у друзей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't it be that we're just making a bigger deal out of this, that he's just goofing off, you know, with a friend of his?

Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you spiral any more, you should take a pregnancy test.

Ты слишком сильно накручиваешь себя, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're putting too much pressure on yourself, son.

Они ходили по улицам с маленькой деревянной палочкой, с таким штырем, на который накручивали переднюю часть штанов мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would walk the streets carrying a small wooden rod, a dowel, which they would roll along the front of a man's trousers.

Почему вы себя накручиваете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you beating yourself up over this?

Он начинает накручивать себя, и в итоге крушит ее тачку. Она вызывает полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He starts getting himself all upset, ends up trashing her car, she rang the police.

Йоссариан посыпал и эту рану сульфидином и продолжал накручивать бинт, покуда надежно не закрепил ватный пласт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian sprinkled this one with sulfanilamide too and continued unwinding the gauze around Snowden's leg until the compress was secure.

21 / поп-крючки, которые просто невероятно раздражают и в то же время невероятно цепляют, заманивают вас в ловушку и накручивают на долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 / “Pop hooks that are just incredibly angst-ridden and yet incredibly catchy ensnare you and reel you in for the long haul.

О, да не накручивай ты себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, don't you write yourself off.

Ты идёшь в другое место чтобы сделать ставку с верой в то, что тебе в этот раз повезёт сорвать большой куш и вместо того чтобы вернуть долги, продолжаешь их накручивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go out and you place another bet in the idiotic belief that you're gonna double your cash, you're gonna pay back what you owe and you're just gonna keep on going.

Выбирай конец, таитянин. Накручивай, старик, выше вертушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haul in here, Tahitian; reel up, Manxman.

Не хочу накручивать, но твой отец мне звонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to pile on, but your dad called me.

Я накручиваю вдвое, а то и больше, это уже идет мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I double it or more on the street to make mine.

Но накручивал себя месяцами... запущенное биполярное расстройство, он не спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been spiraling for months... untreated bipolar disorder, he wasn't sleeping.

Тонкая нить накручивается на моталку, чтобы создать пленку толщиной 10 микрон, эквивалентную листу бумаги формата А4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin filament is spun on a winder to create a 10 micron-thick film, equivalent to an A4 sheet of paper.

Если ты хочешь накручивать себя, твоё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to get all worked up about it, that's your thing.

Да, она всегда сама себя накручивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she could always get herself wound up.

Знаешь, в машине есть такая штуковина... накручивает мили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that thing in a car that measures miles?

Ты накручиваешь себя из-за ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're working yourself into a sweat for nothing.

Криган и Тейлор накручивают осужденного убийцу Джастин Барбер, чьи преступления несколько лет назад отражают точные методы, используемые для совершения нынешнего убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creegan and Taylor reel in convicted killer Justine Barber, whose crimes from some years ago mirror the exact methods used to commit the current murder.

Вы накручиваете прядь волос на большой и указательный пальцы левой руки, соединенные вместе правой рукой, пока не достигнете конца хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You roll up the lock of hair over the left thumb and index fingers put together by your right hand till you reach the tail end.

Там накручивают круги одинокий мужчина в плавательных очках и в шапочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lone man was doing laps in goggles and a black bathing cap.

И она накручивала меня почти 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she strung me along for almost two years.

Энн сорвала длинную травинку и начала накручивать ее на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann plucked a long blade of grass and wound it around a finger.

— Мы не можем накручивать цену до утраты своей конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't drive up the price till we're no longer competitive.

Ты должен прекратить накручивать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta stop psyching yourself out.

И я не выдумываю или неправильно понимаю что-то, или чего-нибудь накручиваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not me inventing stuff or misreading stuff or making stuff up.

Украинцы сами себя накручивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainians were just embarrassing themselves.

Но я не могу арестовать парня только за то, что он накручивает себе полетные мили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But i can't arrest the guy for building up his mileage.

Дополнительные расходы накручивались на смету, выдержанную в духе строжайшей экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extras piled on the cost of construction so carefully devised for economy.

Джейсон, не накручивай её, давай не будем говорить о ссоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason, stop winding her up, you know we're not to talk about the row.

Он накручивает себя, сидя дома в апатии поедая сырные шарики и смотря Взгляд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wind up sitting around the house moping and sulking, and eating Cheetos, and... watching The View.

Сара, ты накручиваешь, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, you're spiraling, okay?


0You have only looked at
% of the information