Налаженные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
Черный рынок рабов обеспечивался хорошо налаженными сетями работорговли, контролируемыми местными африканскими обществами и отдельными лицами. |
The black slave market was supplied by well-established slave trade networks controlled by local African societies and individuals. |
Боюсь наметанный глаз сразу отличит, у кого здесь налаженный криминальный бизнес |
I'm afraid to the trained eye, you look like you're running a well-oiled criminal enterprise. |
В то время, когда он играл в MLB, у него была налаженная система команд и была выгодная экономическая модель. |
During the time in which he played MLB had an established system of teams and was a profitable economic model. |
Да, но у нас была налаженная система, чтобы улаживать подобные случаи. |
Yeah, but we used to have an infrastructure in place to sort it out. |
Манипулятор может влиять на других пациентов и разложить их до такой степени, что месяцы уйдут на восстановление налаженного когда-то порядка. |
A manipulator can influence the other patients and disrupt them to such an extent that it may take months to get everything running smooth once more. |
В ДР более налаженная экономика, если хотите, и та женщина, с которой я встречалась, уже получала ряд займов от наших партнеров в ДР, и для начала, она стала в основном продавать еду со своей кухни, делая большее количество еды и продавая ее заводским рабочим, взяла кредит для роста бизнеса и затем создала небольшой бар в своей гостиной. |
The DR is a more established economy, if you will, and so the woman I met had already had successive loans she had taken from our partner in the DR and what she did was to start out, she was basically selling food from her kitchen, making excess food and selling it to the factory workers, took out a loan, sort of increased that business and then set up a little cantina out of her living room. |
К середине XVIII века на торфяниках уже существовала небольшая, но хорошо налаженная торфяная промышленность. |
By the mid-eighteenth century, there was a small but established peat industry on the moors. |
Что касается малых предприятий, то механизмы кредитования при поддержке государства могут быть эффективными, если они будут подкреплены хорошо налаженным контролем за деятельностью. |
For the small-scale sector, Government-supported credit schemes can be effective if accompanied by good performance monitoring. |
It's nothing compared to that home delivery service. |
|
Пока мистер Арнил говорил, мозг Каупервуда работал, как хорошо налаженный механизм. |
During this speech Cowperwood's brain had been reciprocating like a well-oiled machine. |
Имеются свидетельства налаженной морской торговли с культурами северо-западной части Южной Америки и Карибского бассейна. |
There is evidence of established maritime trade with the cultures of northwestern South America and the Caribbean. |
Новые глаза для нуждающихся покупают очки по рецепту для неимущих людей в США через хорошо налаженную ваучерную программу. |
New Eyes for the Needy purchases prescription eyeglasses for indigent people in the U.S. through a well-established voucher program. |
Благодаря сохраненному античному веку, налаженной муниципальной структуре и новому стратегическому положению, он стал важнейшим городом между кварнерскими островами и бухтой Каштела. |
Thanks to saved Antique ager, adjusted municipal structure and a new strategic position, it became the most important city between the Kvarner islands and Kaštela Bay. |
Wildlife Safari имеет хорошо налаженную программу разведения гепардов, которая по состоянию на 2012 год произвела 171 детеныша. |
Wildlife Safari has a well established cheetah breeding program which, as of 2012, has produced 171 cubs. |
Кому не нравится жить со спокойным сердцем, вести размеренную и налаженную жизнь? |
Who does not love a tranquil heart, a sweet-tempered, balanced life? |
Отсутствие хорошо налаженных каналов сбыта своей автомобильной продукции - еще одна главная слабость, с которой столкнется компания, пытаясь запустить свой электромобиль. |
Lack of well established distribution channels for its car products is another main weakness that will be facing the company as it tries to launch its electric car. |
Столкнувшись с хорошо налаженной конкуренцией, Fairfield Inn нуждалась в стратегии, позволяющей отличить себя от своих конкурентов. |
Facing well-established competition, Fairfield Inn needed a strategy to differentiate itself from its competitors. |
Харланд Сандерс приехал в Форт-Уэйн, чтобы найти рестораторов с налаженным бизнесом, чтобы попытаться продать им франшизы KFC. |
Harland Sanders came to Fort Wayne to find restaurateurs with established businesses in order to try to sell KFC franchises to them. |
налаженное вами с подозреваемыми в убийстве |
Provided you with a murder suspect. |
Считается, что случаи возникновения этой болезни свидетельствуют о неблагоприятных жилищно-бытовых условиях и плохо налаженной медико-санитарной помощи. |
Its occurrence is viewed as an indicator of precarious living standards and poor health-care conditions. |
Не уверен, что стал свидетелем хорошо налаженного дела. |
I'm not sure that what I've witnessed here is a well-oiled business. |
В то время, когда он играл в MLB, у него была налаженная система команд и была выгодная экономическая модель. |
In Florence a separate Guild of Saint Luke for artists did not exist. |
Налаженный таким образом конструктивный диалог вдохновляет государства-участники и способствует присоединению к пактам других государств. |
The constructive dialogue thus engaged in inspired existing State parties and encouraged more States to become parties to the Covenants. |
Без этого будет невозможно разработать рациональную экономическую политику, не говоря уже об осуществлении должным образом налаженного процесса преобразований. |
Without this, it would be impossible to formulate rational economic policies, let alone pursue a properly streamlined transformation process. |
Лэмб использовал зал как винный и спиртовой магазин в связи со своим уже налаженным бизнесом. |
Lamb used the hall as a wine and spirit store in connection with his already established business. |
Многие из тех, кто бежал в Америку, пользовались хорошо налаженной линией Маккоркелла. |
Many of those fleeing to the Americas used the well-established McCorkell Line. |
У него существовала налаженная связь с Джирардским банком, - Фрэнк нравился директору, мистеру Дэвисону, и рассчитывал, что тот со временем предоставит ему кредит. |
He had established financial relations with the Girard National Bank-President Davison there having taken a fancy to him-and he proposed to borrow from that institution some day. |
- имеет налаженные отношения - has established relationships
- налаженные отношения - established relationships
- налаженные отношения с - established relationships with
- налаженные связи - established relations
- налаженные связи с университетами - established links with universities