Напугается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты думаешь, меня напугает гигантская сопля? |
You think I'm scared of a giant booger? |
Sir, if you go out there, you're gonna freak a lot of people out! |
|
Our baby is growing so fast, it would scare them. |
|
I want you to know if you think it'll rattle your father. |
|
Я считаю, что это одно из самых значимых открытий века, и меня не напугает какой-то активист-головорез. |
I think this is one of the most important discoveries of the century, and I will not be intimidated by some activist thug. |
And I didn't think my camera flash would spook the horses. |
|
Nothing on this man or to the Any man scares me. |
|
Там есть полицейский пост, это напугает его. |
There's a police booth to intimidate him. |
Это хоть напугает кое-кого из них. |
It might frighten some of them.' |
Возможно, это напугает их. |
Maybe it'll throw them off balance. |
Я хочу, чтобы вы поняли, что эта девочка для меня очень важна, и если что-нибудь с ней случится, что-либо напугает её или, хотя бы, причинит неудобства... |
I want you to understand that this girl is very special to me, and if anything harmful should happen to her, anything to frighten her or make her uncomfortable in the least... |
и Кэл её закинул, видно решил, если не поймает форель, то хоть напугает до смерти. |
Ol' Cal, he heaves it out there. Figured if he can't catch a trout, he'll scare one to death. |
Там есть полицейский пост, это напугает его. |
There's a police booth to intimidate him. |
Когда тебя что-то напугает, вспомни, что твой отец сам Бог. |
Whenever you feel frightened, she said, remember that God is your father now. |
Точно говорю, если он тебя не напугает, то даже не знаю, кто сможет. |
I tell you, he don't give you the willies, I don't know what will. |
Она напугает вас. |
It would frighten you too much. |
Меня не напугает какой-то лягушатник с игрушечной пушкой. |
I'm not about to be frightened off by some froggy with a peashooter. |
Альтернативы, которая их так напугает, что они обратятся к доктору Кингу за спасением. |
The alternative that scares them so much they turn to Dr. King in refuge. |
Хочешь спрятаться за могучей спиной Гениального Джина, если плохой дядя тебя напугает? |
You want a hunk of the Gene Genie in case the nasty man scares you? |
And I didn't think my camera flash would spook the horses. |
|
Это просто была моя маленькая шутка, потому что я знала, что это напугает его до смерти. |
It was only me little joke because I knew it would scare the bejesus out of him. |
I want you to know if you think it'll rattle your father. |
|
Возможно, это напугает их. |
Maybe it'll throw them off balance. |
This isolation will only scare him more. |
|
Если вы еще раз когда-нибудь меня так напугаете, - сказал ему майор Майор, - я сам перережу вам горло от уха до уха. |
'If you ever frighten me like that again,' Major Major told him, 'I'll slit your throat open from ear to ear.' |