Населены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Острова в Индийском океане также населены преимущественно людьми азиатского происхождения, часто смешанными с африканцами и европейцами. |
The islands in the Indian Ocean are also populated primarily by people of Asian origin, often mixed with Africans and Europeans. |
На протяжении веков юго-восточные берега Балтийского моря были населены различными балтийскими племенами. |
It has been supposed that the theatre once had an upper cover, in the same way of the Theatre of Pompey in Rome. |
В Северной и Южной Америке испанцы нашли несколько империй, которые были столь же велики и населены, как и в Европе. |
The discovery of the FDR was preceded and followed by many other types of error rates. |
Южные пригороды населены преимущественно мусульманами-шиитами, а восточные и северные пригороды-преимущественно христианами. |
The southern suburbs are populated largely by Shia Muslims, while the eastern and northern suburbs are largely Christian. |
Однако им не удалось закрепиться на Висайских островах, которые были населены шривиджайскими лоялистами, которые вели непрерывную партизанскую войну против них. |
However, they failed to establish a foothold in the Visayas islands which was populated by Srivijayan loyalists who waged incessant guerrilla warfare against them. |
То, что эти острова изначально были шотландскими, - интересный факт, о котором я никогда не слышал, хотя знаю, что Оркнейские острова были населены пиктами. |
That the islands were in fact originally Scottish is an interesting fact I never heard of though I do know Orkney was inhabited by picts. |
По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить. |
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. |
Оба они населены тенями, физическими проявлениями подавленной психики, которые моделируются по образцу мифологических и религиозных фигур. |
Both are populated by Shadows, physical manifestations of suppressed psyches that are modeled after mythological and religious figures. |
Ancient Estonians believed saunas were inhabited by spirits. |
|
Большинство других городов в провинции Хузестан населены либо Лурскими, либо Бахтиарскими, либо персидскими этническими группами. |
Most other cities in Khuzestan province are either inhabited by the Lur, Bakhtiari or Persian ethnic groups. |
Но все эти планеты населены странными, или печальными, или нервными существами. |
But all these other planets are inhabited by weird or sad or nervous creatures. |
Сегодня окрестности Виль-мойенн густо населены и оживлены, в них есть резиденции, исторические места и предприятия. |
Today, the neighborhoods in the ville moyenne are densely populated and lively, containing residences, historic sites, and businesses. |
В Северной и Южной Америке испанцы нашли несколько империй, которые были столь же велики и населены, как и в Европе. |
In the Americas the Spanish found a number of empires that were as large and populous as those in Europe. |
Речные поймы, содержащие реки с сильно извилистой платформой, населены более длинными старичными озерами, чем те, которые имеют низкую извилистость. |
River flood plains that contain rivers with a highly sinuous platform are populated by longer oxbow lakes than those with low sinuosity. |
В сельской местности даяки населены преимущественно христианами, как в Бенгкаянге, Ландаке, Санггау, Синтанге и Секадау. |
In rural areas inhabited by the Dayak predominantly Christian as in Bengkayang, Landak, Sanggau, Sintang and Sekadau. |
В некоторых акациях видоизмененные полые прилистники населены муравьями и известны как domatia. |
In some Acacia, the modified hollow stipules are inhabited by ants and are known as domatia. |
На протяжении веков юго-восточные берега Балтийского моря были населены различными балтийскими племенами. |
For centuries, the southeastern shores of the Baltic Sea were inhabited by various Baltic tribes. |
Наряду с ним существуют различные планы, переплетенные с обычным человеческим миром, и все они населены множеством сущностей. |
Along with him there are various planes intertwined with the quotidian human world and are all inhabited by multitudes of entities. |
Долгое время ученые считали, что леса Амазонки населены небольшим числом племен охотников-собирателей. |
For a long time, scholars believed that Amazon forests were occupied by small numbers of hunter-gatherer tribes. |
Северный склон и маленький остров Диомед населены широко распространенным народом инупиатов. |
The North Slope and Little Diomede Island are occupied by the widespread Inupiat people. |
Помимо богов, человечества и етнаров, эти девять миров населены существами, такими как эльфы и гномы. |
Outside of the gods, humanity, and the jötnar, these Nine Worlds are inhabited by beings, such as elves and dwarfs. |
Поскольку заповедники населены дикими животными, всякое кормление запрещено, и посетители должны держать двери и окна своих транспортных средств закрытыми. |
Since the reserves are inhabited by wild animals, all feeding is prohibited and visitors must keep doors and windows of their vehicles closed. |
Существует восемь основных Гавайских островов, семь из которых постоянно населены. |
There are eight main Hawaiian islands, seven of which are permanently inhabited. |
Дворец и город Спалатум, составлявшие его окрестности, были иногда населены населением от 8000 до 10 000 человек. |
The palace and the city of Spalatum which formed its surroundings were at times inhabited by a population as large as 8,000 to 10,000 people. |
- деревни населены - villages inhabited by
- населены этническими группами - inhabited by ethnic groups
- населены из - populated from