Нашарил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нашарил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fumbled
Translate
нашарил -


Карлсон нашарил в мешке шомпол и баночку с ружейным маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlson found a little cleaning rod in the bag and a can of oil.

Браун, тоже невидимый, дышал теперь тише, и вскоре Кристмас отошел, сел на свою койку, нашарил в висевших на стене брюках сигарету и спички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invisible too, Brown breathed quieter now, and after a while Christmas returned and sat upon his cot and fumbled a cigarette and a match from his trousers hanging on the wall.

Я засунул руку в накладной карман на штанине комбинезона и нашарил там запасную тетиву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fumbled around in my lower leg pocket and got out the extra bowstring.

Но ещё не с этого начиналось письмо Кадминых, Олег нашарил его на тумбочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kadmins' letter hadn't begun with this story, though. Oleg groped for it on his bedside table and found it.

Костоглотов нашарил горячую руку на одеяле, слегка сдавил её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov groped for the man's hot hand lying on the blanket. He pressed it lightly.

Он сунул под него руку в темноте, нашарил на одном рюкзаке наружный карман, вынул оттуда кожаную флягу и положил ее в карман брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dark he felt under the canvas in the outside pocket of one of the packs and took out a leather-covered flask and slipped it in his pocket.

Война? Вон оно что! - воскликнул старик, нашарил свою палку и так резко вскочил со стула, что удивил всех, знавших его много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War, is it? he cried, fumbling about him for his cane and heaving himself out of his chair with more energy than he had shown in years.

Я нашарил монету, дал девочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a coin and gave it to the little girl.

Он нашарил на тумбочке очки и надел их, как если бы прямо сейчас предстояло ему взглянуть на заветную книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rummaged in his bedside table for his glasses and put them on, as though to gaze admiringly at the precious book then and there.

Я нашарил старую трубку, которой иногда забавлялся, набил ее, раскурил и надолго задумался, попыхивая дымком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I groped for an old pipe with which I sometimes indulge myself, filled it, lit it, puffed it, and mused.

Нашарил крючок, спустил его в петлю и вернулся к печке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rattled the handle, let fall the latch and returned to the stove.

Потом нашарил в кармане ключи, отпер тяжелую дверь, рывком открыл ее и влетел внутрь, надеясь застать мошенницу на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he fumbled for his keys, unlocked the heavy doors, threw them open, and burst in, intent on catching Gabrielle in the act.

Бесшумно ступая, она вошла в вагон и нашарила около фонаря спички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crept back and fumbled for the matches, beside the lantern.

Скажи, кто тебя обидел, - как могла нежно проворковала она и, к счастью, нашарила в кармане вязаной кофты монетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what they've done to you!'...an intense tenderness of tone. At the same time she felt in the pocket of her knitted jacket, and luckily found a sixpence.



0You have only looked at
% of the information