Недавняя попытка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недавняя пора - recent time
недавняя гражданская война - recent civil war
недавняя иммиграция - recent immigration
Недавняя инициатива, направленная на - recent initiative aimed at
недавняя миграция - recent migration
недавняя реклама - recent advertisement
недавняя стабилизация - recent stabilization
недавняя трагедия - recent tragedy
недавняя фокус - recent focus
недавняя цитата - recent quotation
Синонимы к недавняя: последнее время, в последнее время, недавно, так давно, вновь
имя существительное: attempt, try, effort, endeavor, endeavour, trial, shot, stab, essay, go
попытка переворота - coup attempt
попытка загрузки - boot attempt
любая попытка - any attempt
большая попытка - great try
как последняя попытка - as a final attempt
там была попытка - there has been an effort
любая попытка создать - any attempt to create
Попытка открыть или ремонт - attempt to open or repair
попытка вооруженного ограбления - attempted armed robbery
рекламная попытка - advertising endeavour
Синонимы к попытка: опыт, усилие, испытание, эксперимент, шанс, напряжение, рывок, старание
Значение попытка: Действие, поступок с целью осуществить что-н., добиться чего-н., но ещё без полной уверенности в успехе.
Ваша недавняя попытка устранить своего отца от руководства модельным агентством. |
Your recent motion to remove your father as head of the modeling agency. |
Какая-то фальшивая попытка воссоединить свою семью, но это никогда не сработает, не с ней. |
Some kind of fictional attempt to reunite his family, but that was never gonna work, not with her. |
Попытка оценить влияние ТПП на сообщество на данном этапе практически невозможна, поскольку проделана очень небольшая работа. |
Attempting to assess the impact on the community of the CCI is virtually impossible at this stage because very little of the work has been done. |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Любая ваша попытка подняться на борт будет воспринята как пиратское нападение. |
If you board my vessel I will consider it an act of piracy. |
It wouldn't be the first time one of your lot tried to dip their fingers in. |
|
В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. |
Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета. |
Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work. |
Только что провалившаяся попытка получить школьные танцы. |
Just another failed attempt at getting to a high-school dance. |
Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко. |
Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language. |
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур. |
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred. |
В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем. |
The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges. |
Первым признаком возвращения к жизни было слабое подрагивание губ - безмолвная попытка что-то сказать. |
The first symptom of returning life was a quivering about the lips-a little mute soundless attempt at speech; but the eyes were still closed; and the quivering sank into stillness. |
Хорошая попытка, но это не я въехала на грузоподъемнике в конференцзал и отправила двух людей в больницу. |
Nice try, but I'm not the one who drove a forklift into a conference room and sent two people to the hospital. |
Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству. |
To try on the back of modernism and all this international law to make profit out of his own ungenerosity to humankind. |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
Попытка прервания с помощью марганцовки... |
An attempted termination with potassium... |
Не в религиозном смысле, поскольку концепция существования Бога - просто глупая попытка объяснить необъяснимое. |
Not in a religious sense, because the concept of God is merely a foolish attempt to explain the unexplainable. |
Я просто проинформировал вас, что любая попытка активизации Звездных врат, приведет к ранению. |
I merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury. |
Это последняя попытка. |
It's a last-ditch effort. |
Вы знаете, попытка произвести впечатление, но... |
You know, trying to make an impression, but.. |
Я стою перед штаб-квартирой полиции Майами, где ранее сегодня местной жительницей, Бэт Дорси, была совершена попытка нападения на отдел по расследованию убийств при помощи отравляющего газа. |
I'm standing outside the Miami Metro headquarters, where earlier today, a local woman, Beth Dorsey, attempted a poison gas assault on the station's Homicide department. |
Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью. |
Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent. |
Эта попытка революции со стороны рабочего класса была быстро подавлена Национальной гвардией. |
This attempted revolution on the part of the working classes was quickly suppressed by the National Guard. |
С одной стороны, это была попытка противостоять русскому шовинизму, обеспечив место нерусским языкам и культурам во вновь образованном Советском Союзе. |
On the one hand, it had been an effort to counter Russian chauvinism by assuring a place for the non-Russian languages and cultures in the newly formed Soviet Union. |
Аналогичная попытка была предпринята в 1842 году американским врачом Джоном Горри, который построил рабочий прототип, но это был коммерческий провал. |
A similar attempt was made in 1842, by American physician, John Gorrie, who built a working prototype, but it was a commercial failure. |
В других случаях попытка успокоиться терпит неудачу... Безумие современно из-за его самосознания. |
At other times, the attempt at calm fails... The frenzy is modern because of its self-consciousness. |
Еще одним элементом экспедиции была попытка подняться на лыжах на Эверест. |
Another element of the expedition was an attempt to ski Mount Everest. |
В 1997 году была предпринята попытка приватизировать водопроводную систему без условий строительства плотины, но Рейес Вилья использовал свое влияние, чтобы аннулировать сделку. |
An attempt to privatize the water system had been made without the condition of building the dam in 1997, but Reyes Villa had used his influence to quash the deal. |
A mock-up was asked for, so this is my best effort at one. |
|
Любая попытка включить смешанные стратегии обучения в педагогическую стратегию организации должна учитывать это. |
Any attempt to incorporate blended learning strategies into an organization's pedagogical strategy needs to account for this. |
Интегративная психотерапия-это попытка объединить идеи и стратегии из более чем одного теоретического подхода. |
Integrative psychotherapy is an attempt to combine ideas and strategies from more than one theoretical approach. |
Я никогда не видел в этом какой-то фильтр для фа. Я просто, и теперь я вижу наивно, полагал, что это была попытка улучшить общее качество энциклопедии. |
I never saw it as some kind of filter for FA. I simply, and now I see naively, believed that it was an effort to improve the overall quality of the encyclopedia. |
Была предпринята попытка полностью заменить католическую церковь, заменив религиозные праздники гражданскими празднествами. |
An effort was made to replace the Catholic Church altogether, with civic festivals replacing religious ones. |
Я думаю, что недавняя перепись слишком точна, но не идеальна! |
I think the recent census is too exact but not perfect! |
Попытка наложить ограничения на эту статью, но не на страницу Соединенных Штатов, не может быть справедливой, и я готов поднять этот вопрос в арбитражном комитете, если это необходимо. |
Trying to put curbs on this article but not on the United States page cannot be fair, and I'm ready to raise this issue to the arbitration committee if necessary. |
О его жизни известно немногое, и любая попытка установить его биографию на основе чтения его стихов решительно отвергается новейшими исследователями. |
Not much is known of his life, and any attempt to establish his biography from a reading of his poems is soundly rejected by the most recent scholarship. |
Хотя эта первая попытка провалилась, в 1906 году Закон о древностях, подписанный президентом Теодором Рузвельтом, был использован для создания национального памятника Окаменелый лес. |
Although this first attempt failed, in 1906 the Antiquities Act signed by President Theodore Roosevelt was used to create the Petrified Forest National Monument. |
В свободном катании у них был второй бросок Lutz fall, а также выскочившая бок о бок попытка прыжка и прерванный подъем, который опустил их на пятое место в общем зачете. |
In the free skate, they had a second throw Lutz fall, as well as a popped side-by-side jump attempt and an aborted lift, which dropped them to fifth place overall. |
В начале 1980-х годов, когда все бывшие члены Flash теперь базировались в Лос-Анджелесе, была предпринята попытка реформации, но она провалилась. |
In the early 1980s, with all ex-Flash members now based in Los Angeles, a reformation was attempted but failed to take off. |
На следующий год вторая попытка провалилась из-за забастовки матросов, недовольных тем, что им не заплатили. |
The next year, a second attempt failed because of striking sailors angry at not having been paid. |
Когда происходит событие OSA, делается попытка дышать с закупоренными дыхательными путями, и давление внутри грудной клетки внезапно понижается. |
When an OSA event occurs, an attempt is made to breathe with an obstructed airway and the pressure inside the chest is suddenly lowered. |
Это явление отчасти возникло как попытка местных рыбаков защитить свои средства к существованию от незаконного вылова рыбы иностранцами. |
The phenomenon partly arose as an attempt by local fishermen to protect their livelihood from illegal fishing by foreigners. |
Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска. |
Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus. |
Ее вторая попытка впоследствии стала самым первым хип-хоп альбомом женщины-рэпера, дебютировавшим на вершине американского чарта Billboard 200 в первую неделю его выпуска. |
Her second effort subsequently became the very first hip-hop album by a female rapper to debut at the top of the U.S. Billboard 200 chart in its first week of release. |
Я чувствую, что wikimarkup легко изучать, но даже попытка понять его требует определенного уровня самоотдачи. |
I feel that wikimarkup is easy to learn, but to even attempt to understand it requires a certain level of dedication. |
His effort to build an empire in Mexico was a fiasco. |
|
Решение Канзаса, Мари против Мозера привело к тому, что запрет Канзаса был снят, и попытка приостановить это решение была отклонена Верховным судом. |
The Kansas decision, Marie v. Moser resulted in Kansas' ban being struck down, and an attempt to stay this decision was denied by the Supreme Court. |
В ряде близнецовых исследований была предпринята попытка сравнить относительную важность генетики и окружающей среды в определении сексуальной ориентации. |
A number of twin studies have attempted to compare the relative importance of genetics and environment in the determination of sexual orientation. |
При работе с числовыми величинами легко определить, когда делается незаконная попытка деления на ноль. |
When working with numerical quantities it is easy to determine when an illegal attempt to divide by zero is being made. |
Это была попытка Проспера примирить Августина с учением Гиппона о благодати, в котором он предполагает, что Бог желает, чтобы все люди были спасены. |
This was Prosper’s attempt to reconcile Augustine of Hippo’s teaching on grace in which he suggests that God wishes all men to be saved. |
Ваша попытка оправдать удаление исторических записей забавна, но не имеет никакого отношения к этому вопросу. |
Your attempt to justify the deletion of the historical record is amusing but has no bearing on the issue. |
В июне попытка захватить Буэнос-Айрес провалилась, и Медуза помогла эвакуировать войска. |
In June an attempt to capture Buenos Aires failed, and Medusa helped to evacuate the troops. |
Попытка стабилизировать и свести к нулю все дерьмо-это тщетная миссия. |
Trying to stabilise and zero out all crappiness is a futile mission. |
Это попытка нарисовать каждую страницу статьи одной и той же кистью и не работает. |
This is an attempt to paint every article page with the same brush and does not work. |
Я согласен с вами, что попытка убедить вас-это проигрышная битва, потому что либералы вообще не склонны к открытости. |
I agree with you that it is a losing battle trying to persuade you, because liberals generally are not open-minded. |
Кроме того, кажется, есть попытка смягчить то, что Гмери сказал о кинселле. |
As well, there seems to be an attempt to soft-sopa what Gmery said about kinsella. |
Карр предположил, что это была попытка Молинье форсировать реализацию функции. |
Carr speculated that this was an attempt by Molyneux to force the implementation of a feature. |
Попытка использовать Britannica для доказательства своей правоты, пока Britannica перенаправляет вас из Харькова в Харьков, действовала мне на последние нервы. |
The trying to use Britannica to proof a point while Britannica redirects you from Kharkov to Kharkiv got on my last nerves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавняя попытка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавняя попытка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавняя, попытка . Также, к фразе «недавняя попытка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.