Независимая экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимая экономика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
independent economy
Translate
независимая экономика -

- экономика [имя существительное]

имя существительное: economy, economics

сокращение: econ

словосочетание: dismal science



Экономика, централизованная в Берлине, привела к полному краху, что не оставляет нам иного выбора, как объявить о независимости Баварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Berlin-centred economy, which is currently collapsing... .. leaves us no other choice than to declare Bavarian independence.

На практическом уровне количественное моделирование применяется во многих областях экономики, и некоторые методологии развивались более или менее независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a practical level, quantitative modeling is applied to many areas of economics and several methodologies have evolved more or less independently of each other.

План ограничить централизованный контроль и сделать экономику более независимой от партии угрожал фундаментальным убеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan to limit central control and make the economy more independent of the party threatened bedrock beliefs.

Независимо от того, насколько жёстко отдельные кандидаты в президенты США критикуют свободу торговли, она остаётся главной опорой американской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much some US presidential candidates may deride free trade, it remains the backbone of the American economy.

Украина, однако, не сможет достичь стабильности и независимости до тех пор, пока она не создаст продуктивную и диверсифицированную экономику, не подверженную коррупции или зависимую от дешевой российской энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine, however, can't achieve stability and independence unless it builds a productive and diversified economy, no longer ordered by corruption or dependent on cheap Russian energy.

Если они войдут в оборот, наша экономика будет разрушена, а с ней вместе и наш шанс на независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these enter circulation, our economy will be destroyed, and with it, our chance at independence.

В экономике по-прежнему доминирует государство-наследие социалистической модели развития страны после обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the comic book series Preacher created by Garth Ennis and Steve Dillon, and published by DC Comics' Vertigo imprint.

Некоторые методы профилактики применимы к отдельным банкам, независимо от остальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some prevention techniques apply to individual banks, independently of the rest of the economy.

Неопределенность в экономике-это неизвестная перспектива прибыли или убытка, независимо от того, поддается ли она количественной оценке как риск или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncertainty in economics is an unknown prospect of gain or loss, whether quantifiable as risk or not.

В экономике по-прежнему доминирует государство-наследие социалистической модели развития страны после обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy remains dominated by the state, a legacy of the country's socialist post-independence development model.

Несколько некогда независимых столпов местной экономики были приобретены другими корпорациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several once-independent pillars of the local economy have been purchased by other corporations.

После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy.

Фирмы в экономике совместного использования, такие как Uber, могут получить существенные преимущества за счет неправильной классификации сотрудников в качестве независимых подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms in the sharing economy such as Uber can gain substantial advantages via the misclassification of employees as independent contractors.

Конечно, после обретения независимости некоторым из этих новых национальных государств было нелегко создавать демократические институты и жизнеспособную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, after gaining their independence, some of these new nation-states have been struggling to develop democratic institutions and viable economies.

Если бы Пенсильвания была независимой страной, ее экономика заняла бы 19-е место в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Pennsylvania were an independent country, its economy would rank as the 19th-largest in the world.

Во многих странах с рыночной экономикой большая часть конкуренции за ренту является законной, независимо от того, какой вред она может нанести экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many market-driven economies, much of the competition for rents is legal, regardless of harm it may do to an economy.

Учитывая масштабы страны, обеспечивать своевременную выплату зарплат жителям Сибири и Дальнего Востока и расширять при этом экономики регионов — это крайне сложная задача независимо от того, кто возглавляет Кремль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within that landmass, keeping Siberians and Far Easterners paid and in expanding regional economies will be a task no matter who is in The Kremlin.

С начала 1820-х по 1850-е годы экономика латиноамериканских стран после обретения независимости находилась в состоянии отставания и застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early 1820s to 1850, the post-independence economies of Latin American countries were lagging and stagnant.

Протекторат был государством, номинально независимым от Германии и Франции, но с экономикой, интегрированной в экономику Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protectorate was a state nominally independent of Germany and France, but with its economy integrated into that of France.

Например, независимые центральные банки или финансовые комиссии могут помочь правительствам преодолеть соблазн краткосрочных манипуляций экономики при более долгосрочных затратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent central banks or fiscal commissions, for example, can help governments overcome the temptation of short-term manipulation of the economy at longer-term cost.

Следующие параметры могут быть использованы для точного определения состояния индийской экономики на момент обретения независимости в 1947 году!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following parameters can be used to determine the exact state of Indian economy at the time of Independence in 1947!

После обретения независимости в 1971 году экономика Бангладеш столкнулась с кризисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After independence in 1971, Bangladesh's economy faced a crisis.

Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag.

Согласно независимому отчету, почти 60% коммерческих организаций Лондона оценили влияние программы на экономику как положительное или нейтральное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an independent report, almost 60% of the businesses in London judged the program's impact on the economy as positive or neutral.

Фашистская экономическая политика была более враждебна независимым профсоюзам, чем современная экономика Европы или Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascist economic policies were more hostile to independent trade unions than modern economies in Europe or the United States.

В то время как некоторые виды безработицы могут возникать независимо от состояния экономики, циклическая безработица возникает, когда рост стагнирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some types of unemployment may occur regardless of the condition of the economy, cyclical unemployment occurs when growth stagnates.

Политика определяется бюрократическими органами, автономными регуляторами и независимыми судами, или же она называется извне системой управления глобальной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bureaucratic bodies, autonomous regulators, and independent courts set policies, or they are imposed from outside by the rules of the global economy.

Экономика Эритреи претерпела чрезвычайные изменения в связи с войной за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eritrean economy has undergone extreme changes due to the War of Independence.

Журнал Time цитирует многих аналитиков, заявляющих, что необходимость сохранения партией контроля над экономикой и информацией подрывает независимость любой регулирующей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time Magazine cited many analysts saying the party's need to maintain control of the economy and of information undermines the independence of any regulatory system.

Независимые исследования, проведенные экспертами в различных областях, таких как Право, Экономика и здравоохранение, участвовали в различных гуманитарных проектах НПО в Северной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent studies conducted by experts in various fields such as law, economics and healthcare have participated in various humanitarian NGO projects in North Korea.

Мужчины и женщины, как правило, работают в различных областях экономики, независимо от того, оплачивается их труд или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women tend to work in different areas of the economy, regardless of whether their work is paid or unpaid.

В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law.

Можно воспользоваться готовыми функциями с настройками по умолчанию или создать свою собственную независимо от используемой платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose from pre-built, default options to a fully native, fully custom experience, or somewhere in between - no matter what platform you're on.

На самом деле я надеюсь, что Фонд Билла и Мелинды Гейтс поможет провести детальную, независимо контролируемую изыскательскую работу, необходимую для полной оценки этого сложного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I hope that the Bill & Melinda Gates Foundation will help to carry out the detailed, independently supervised survey work needed for a full evaluation of this complex project.

Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).

Если уж клиент сделал такой заказ, независимо от того, как тебе не хочется, все равно должна его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the customer had already made such a request, no matter how unwilling you are, you still have to do it.

Она бунтует против своего высокого положения, своих родных, непредсказуема и независима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a rebel, against her own royal condition, her family, unstable, independent.

Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's.

Независимо от того, что произошло, мы это исправим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what happened, Whatever it is we'll straighten it out.

Независимо от того, каков механизм, общая нить заключается в том, что выгоды находят свой путь обратно к первоначальному дарителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what the mechanism, the common thread is that benefits find their way back to the original giver.

Большинство белых южноафриканцев, независимо от их собственных различий, приняли преобладающую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most white South Africans, regardless of their own differences, accepted the prevailing pattern.

Вопреки распространенному мнению, SECC, по-видимому, не имеет прямых связей с мезоамериканской культурой, но развивается независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular belief, the SECC appears to have no direct links to Mesoamerican culture, but developed independently.

Независимо от того, были ли они социально терпимы или приняты какой-либо конкретной культурой, существование интерсексуальных людей было известно многим древним и досовременным культурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not they were socially tolerated or accepted by any particular culture, the existence of intersex people was known to many ancient and pre-modern cultures.

Возможно, что статьи определяют себя независимо друг от друга, но я подумал, что это было бы хорошим местом, чтобы спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be that articles define themselves independently of one another, but I thought this would be a good place to ask.

Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years.

Все страны-члены ЕС теперь выдают разрешения в стандартном формате, независимо от языка разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All EU member countries now issue permits in a standard format, regardless of the language of the permit.

Лишайники независимо возникали из грибов, ассоциирующихся с водорослями и цианобактериями, неоднократно на протяжении всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lichens independently emerged from fungi associating with algae and cyanobacteria multiple times throughout history.

Кроме того, DevOps фокусируется на развертывании разработанного программного обеспечения, независимо от того, разрабатывается ли оно с помощью Agile или других методологий..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, DevOps has focus on the deployment of developed software, whether it is developed via Agile or other methodologies..

Людей, независимо от национальности, расы или религии - всех - следует любить одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings, regardless of nationality, race, or religion - everyone - should be loved equally.

Паразитизм широко распространен в животном мире и развивался независимо от свободноживущих форм сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitism is widespread in the animal kingdom, and has evolved independently from free-living forms hundreds of times.

Поскольку защита мегагаметофита эволюционно желательна, вероятно, многие отдельные группы эволюционировали в защитных оболочках независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the protection of the megagametophyte is evolutionarily desirable, probably many separate groups evolved protective encasements independently.

Во время Второй мировой войны были созданы версии на многих других языках, и песня была популярна среди солдат, независимо от их преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, versions in many other languages were created and the song was popular among soldiers, regardless of their allegiances.

Теорема была также открыта независимо Э. Т. Уиттакером и другими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theorem was also discovered independently by E. T. Whittaker and by others.

Некоторые из них независимо решают, что убийство было бы лучшим решением, чем платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of them decide independently that murder would be a better solution than paying.

Эта солдатская черта эволюционировала 4 раза независимо у тлей; это показывает важность и преимущества этой черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soldier trait has evolved 4 times independently in aphids; this shows the importance and benefits of this trait.

РН раствора, содержащего буферный агент, может изменяться только в узком диапазоне, независимо от того, что еще может присутствовать в растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pH of a solution containing a buffering agent can only vary within a narrow range, regardless of what else may be present in the solution.

Они будут подавать или поглощать реактивную мощность независимо от того, есть ли поблизости соответствующая нагрузка, увеличивая потери системы на холостом ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will supply or sink reactive power regardless of whether there is a corresponding load operating nearby, increasing the system's no-load losses.

Мохизм подчеркивал всеобщую любовь и меритократию, в которой правители нанимают достойных министров независимо от их социального класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohism emphasized universal love and meritocracy, in which rulers employ worthy ministers regardless of their social class.

При тяжелом заболевании, независимо от режима страхования, национальная система здравоохранения берет на себя расходы на долгосрочное восстановительное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For serious illness, regardless of the insurance regime, the national health system will assume the cost of long-term remedial treatment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимая экономика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимая экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимая, экономика . Также, к фразе «независимая экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information