Нелегалов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большинство их песен были направлены на соперников да Янгстаса, нелегалов и еще одно плохое творение. |
Most of their songs had been directed at rivals Da Youngstas, Illegal, and Another Bad Creation. |
You're running a smuggling tunnel. |
|
Ibrahim organized rental of undeclared work. |
|
Вот так мы обдурим нелегалов. |
This is where we lowball the illegals. |
Луи Фрайер сказал мне что найм нелегалов против политики компании. |
Louis, Frier told me that hiring illegals is against company policy. |
We're looking for illegal immigrant safe houses in terlingua. |
|
Большинство нелегалов, приезжающих в Америку, это кукурузные фермеры из Мексики. |
Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico. |
Это устранит стимул для нелегальной иммиграции, устранив возможности трудоустройства, которые привлекают сюда нелегалов. |
It will remove the incentive for illegal immigration by eliminating the job opportunities which draw illegal aliens here. |
Что касается нелегалов, то мы очень осторожны в том, кто нанимаем. |
As for the contraband, we're very careful about who we hire. |
Универсальный магазин для нелегалов. |
A one-stop illegal immigration shop. |
Как ты наверное знаешь, нелегалов, вроде тебя... всё чаще выдворяют... из нашей страны. |
As you may know illegal aliens such as yourself are being forced out of our country at an alarming rate. |
Ну,и что же ты узнала? Этот клуб нанимает нелегалов прямо пачками и некоторые из них пропадают... |
That the club does employ tons of illegals and a bunch of them have gone missing. |
И кроме тех нелегалов-программистов, которые были депортированы обратно в Китай, я единственный, кто знает, как она работает. |
And aside from its programmers, who have all been deported back to China, I'm the one who knows how it works. |
Кажется я слышала,что у вас здесь большая текучесть кадров... особенно что касается нелегалов. |
Though I hear you have a high turnover especially when it comes to people without visas. |
Сердобольного Бизнеса по медицинскому консультированию ради нелегалов или других симпатичных представителей низшего класса. |
A bleeding-heart medical consulting business for illegals, or some other sympathetic under-class. |
Мне приходится защищать фермеров-нелегалов, собирателей фруктов. |
Me defending migrant farm workers- You know, fruit pickers? |
В прошлый раз я проверил, что 10 миллионов мексиканских нелегалов в этой стране не являются американцами, как и их дети-якоря. |
Last time I checked the 10 million mexican illegals in this country aren't Americans, and neither are their anchor baby children. |
Число китайских нелегалов остается неизвестным. |
The number of Chinese illegal immigrants remains unknown. |
А ты не боишься нелегалов? |
Aren't you afraid of illegal immigrants? |
А те тратили их на соцпособия для жуликов и нелегалов, на любые дорогостоящие программы, лишь бы большие шишки сохранили свои должности. |
They dole it out to welfare cheats and border jumpers and whatever black-hole programs keep the incumbents in office. |
В Лэнгли думают, что она могла быть бывшим нелегалом КГБ, оставленная плыть по течению, когда Советский Союз развалился. |
Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up. |
Чэпмен - один из двух нелегалов, арестованных в июне 2010 года, которые не использовали вымышленное имя. |
Chapman is one of only two of the Illegals Program Russians arrested in June 2010 who did not use an assumed name. |
Ага, работу для нелегалов и осужденных. |
I had a job for illegal immigrants and convicts. |
Возможно он был нелегалом. |
He was probably here illegally. |
Конечно мы можем договориться о жестком соблюдении закона с серьёзными санкциями в отношении компаний, которые нанимают нелегалов. |
Surely we can agree on strict enforcement of the law- Tough employer sanctions for companies that hire illegals. |
Мясопакующая отрасль тажке начала нанимать новый вид иммигрантов - нелегалов и последних иммигрантов из Мексики. |
The meat-packing industry also recruited a new set of immigrants... illegal immigrants and recent immigrants from Mexico. |
Около 100 китайских нелегалов приплыли в трюме контейнеровоза. |
About 100 Chinese stowed away in the cargo hold of a container ship. |
Только не говори, что мы знакомимся с другой культурой. Мы наживаемся за счет нелегалов. |
Don't say we're here to see other cultures and then screw over illegal immigrants. |
Шестнадцать нелегалов, У них огромная мотивация что бы оставаться глухими, слепыми, и тупыми. |
Sixteen illegals, all highly motivated to stay deaf, blind and dumb. |
Нет, мы не разговаривали с твоего внезапного ухода прошлой ночью который привел к тому, что мы потерпели поражение от Стюарта с его подлым нелегалом Уилом Уитоном |
No, we haven't spoken since your abrupt departure last night caused us to forfeit to Stuart and his dastardly ringer Wil Wheaton. |
Когда Рубен играл в парке с теми детьми, он считал, что он работает под прикрытием, обнаруживает нелегалов. |
When Ruben was hanging out with those other kids at the park, he thought he was doing undercover work, identifying illegals. |
Вооруженные ограбления, шайки из поселений нелегалов: тебя это все не пугает, а вот Билли... |
Armed robbery, Yardie gang members, pumped up crackheads... you're not afraid of any of them. |
Он прекрасно знает, что шериф начала разыскивать пропавших нелегалов. |
He's well aware that the sheriff has started looking into the missing illegal immigrants. |
По данным НПР, в 2005 году около 3% нелегалов работали в сельском хозяйстве. |
According to NPR in 2005, about 3% of illegal immigrants were working in agriculture. |
«Понаехавшие иммигранты» или «дети нелегалов», как пренебрежительно выражается Трамп и миллионы американцев. |
We were the bad immigrants, or the anchor babies that Trump and millions of Americans easily malign. |
Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов. |
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. |
Эй, да в этой траве гораздо больше питательных веществ, чем в любом из ваших хваленых американских салат-баров, и они не пропитаны потом нелегалов-гастарбайтеров, работников ферм. |
Hey, there are more super nutrients in my lunch than in any of your yuppie salad bars and they're not marinated in the sweat of uninsured farm workers. |