Несколько случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несколько случаев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
several cases
Translate
несколько случаев -

- несколько [наречие]

наречие: several, a few, some, rather, something

словосочетание: some few, one or two



Я нашла несколько случаев, схожих с нашим в медицинском каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found several cases resembling our condition in the medical index.

Есть несколько случаев, когда индивид унаследовал мутацию от одного пострадавшего родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some cases where the individual has inherited the mutation from one affected parent.

Люди перестали разговаривать и общаться с ним из-за страха и гнева после двух его случаев преследования несколько месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People stopped talking and associating with him out of fear and anger following his two stalking incidents some months earlier.

Кроме того, есть несколько речевых клипов, и вместо того, чтобы использовать внутриигровую графику для смертельных случаев, игра использует короткие клипы FMV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are a few speech clips, and instead of using the in-game graphics for the Fatalities, the game uses short FMV clips.

Она одевалась и вела себя скромно, надевая драгоценности только для торжественных случаев, и производила впечатление несколько печальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dressed and acted modestly, only wearing jewelry for occasions of state, and gave the impression of being somewhat sad.

Однако есть несколько случаев, когда верховные правители использовали титул Махараджа, как в до-Гуптский, так и в постгуптский периоды, поэтому этого нельзя сказать с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are several instances of paramount sovereigns using the title Maharaja, in both pre-Gupta and post-Gupta periods, so this cannot be said with certainty.

Даже при соблюдении строгих ветеринарных процедур в контексте исследования есть несколько случаев смерти из-за осложнений, связанных с транквилизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even under the strict veterinary procedures of a research context, there are several cases of death due to tranquilization related complications.

Появляются новые данные о наблюдаемых нарушениях в меньшинстве случаев через несколько недель или даже лет после ТГА-атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is emerging evidence for observable impairments in a minority of cases weeks or even years following a TGA attack.

Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks are scouring through years worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.

Было несколько исторических случаев, когда штампы восстанавливались после перфорации, но это были необычные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a couple of historical instances where stamps were regummed after being perforated, but these were unusual situations.

Привел несколько случаев с ворами, которые стали потом честными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cited various anecdotes about thieves who had suddenly become honest.

Она говорит, что его забрали после нескольких случаев дурного обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says he was taken away from her after repeated episodes of abuse.

В большинстве случаев максимальный диапазон, который может ожидать пользователь в городе, составляет несколько сотен метров или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time the maximum range that a user in a city can expect is a few hundred metres or less.

Расследование агентства Reuters в 2016 году выявило несколько случаев, когда F-Prime Capital Partners была в состоянии делать инвестиции по цене, равной доле инвестиций Fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 Reuters investigation identified multiple cases where F-Prime Capital Partners was able to make investments at a fraction of the price of Fidelity Investments.

Записи периода рабства показывают несколько случаев жестокого обращения коренных американцев с чернокожими рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records from the slavery period show several cases of brutal Native American treatment of black slaves.

Я видел один случай у женщины, которая умерла в возрасте 81 года, но литература показывает только несколько случаев во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen one case in a woman who died aged 81 but the literature shows only a handful of cases worldwide.

Примерно через год в том же месте было зарегистрировано еще пять случаев заболевания, а в июле и августе 1992 года-еще несколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five more cases were observed in the same location around a year later, and several more cases were observed in July and August 1992.

Задержка в диагностике среди женщин несколько выше среднего показателя и составляет 59 процентов случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay in diagnosis among women is above average, at 59 per cent of cases.

Несколько случаев закрытия железных дорог были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the railway closures have been reversed.

Было еще несколько подобных случаев, но по сравнению с длительностью пребывания листа в Риме они были исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several further occasions of similar kind, but in comparison with the duration of Liszt's stay in Rome, they were exceptions.

Кроме того, она использует несколько меньших автомобилей для более распространенных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition she uses several lesser cars for more common occasions.

В последнее время было несколько случаев, которые показали, что у нас есть секции сообщества, которые решают включить запрещенных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a few cases recently that have illustrated that we have sections of the community that choose to enable banned editors.

Мистер Джоз припомнил несколько случаев, происшедших во время охоты на тигров, и на сей раз довел до конца свой рассказ о мисс Катлер и военном враче Лансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jos told several of his tiger-hunting stories, finished the one about Miss Cutler and Lance the surgeon; helped Rebecca to everything on the table, and himself gobbled and drank a great deal.

Возможно, даже несколько смертельных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe even a couple fatalities.

Я обнаружила несколько случаев некорректностей, которые требуют смены персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found several acts of impropriety that absolutely mandate a personnel change.

Для таких случаев он хранил под кроватью несколько бутылок пива; кружка пива, а за нею трубка помогали ему переносить житейские невзгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these occasions he kept a few bottles of beer under the bed, and one of these and a pipe would help him to bear the burden of life.

В большинстве случаев он оставляет лишь несколько пятнышек крови или пятен, плавающих в поле зрения человека, хотя эти пятна часто исчезают через несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, it will leave just a few specks of blood, or spots floating in a person's visual field, though the spots often go away after a few hours.

Есть несколько действительно тяжелых хронических венозных случаев, которые не соответствуют новому методу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a couple of really nasty chronic venous cases that aren't responding to the new regime.

Электрический стул был подвергнут критике из-за нескольких случаев, в которых испытуемые были убиты только после того, как подверглись многократным электрическим ударам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electric chair has been criticized because of several instances in which the subjects were killed only after being subjected to multiple electric shocks.

В 1870 году Сэйр начал использовать обрезание для лечения нескольких случаев, когда у мальчиков диагностировали паралич или серьезные двигательные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1870, Sayre began using circumcision as a purported cure for several cases of young boys diagnosed with paralysis or significant motor problems.

Это был первый из нескольких случаев, когда Микеланджело изучал анатомию, препарируя трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first of several instances during his career that Michelangelo studied anatomy by dissecting cadavers.

Израиль все чаще подвергался неизбирательным обстрелам с применением ракет, мин и других боеприпасов с территории Газы, которые особенно активизировались в период нескольких опасных случаев эскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel faced increased indiscriminate firing of rockets, mortars and other munitions from Gaza, which spiked during several dangerous rounds of escalation.

В период с 1936 по 1937 год было опубликовано несколько медицинских случаев и документов о возможной связи между ПХД и их пагубными последствиями для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1936 and 1937, there were several medical cases and papers released on the possible link between PCBs and its detrimental health effects.

Во многих правовых системах США промежуточные постановления обжалованию не подлежат, за исключением нескольких чрезвычайных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many U.S. legal systems, interlocutory orders are not appealable, save for in a few extraordinary cases.

В Европе уже изучают несколько подобных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several cases have been studied in Europe.

Если бы нужно было экстраполировать эту тенденцию, процентные ставки за десять лет дали бы отрицательную доходность через несколько лет в большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one were to extrapolate this trend, ten-year interest rates would move into negative territory in a few years or so for most of them.

Несколько лет назад я был в Константинополе, и оказался свидетелем нескольких случаев одержимости дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years ago I had business in Constantinople, during which time I witnessed several cases of demonic possession.

Вы также достаточно искренне задокументировали несколько случаев, когда вы с майором разошлись во мнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were also candid enough to document several occasions in which you and the Major didn't exactly see eye to eye.

Было несколько случаев смерти, связанных с синтетическими каннабиноидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been several deaths linked to synthetic cannabinoids.

Было задокументировано несколько случаев отравления людей, но недостаток знаний мешает точной оценке рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several cases of human poisoning have been documented, but a lack of knowledge prevents an accurate assessment of the risks.

В замке было зафиксировано несколько случаев привидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hauntings have been reported within the castle.

В ряде случаев несколько кандзи были назначены для покрытия одного японского слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a number of cases, multiple kanji were assigned to cover a single Japanese word.

Существует по крайней мере один, но в большинстве случаев только несколько в любой данной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is at least one, but at most only a few in any given system.

Однако в ряде отдельных случаев конфликтная ситуация заставляла армию занять несколько школьных зданий, оставленных населением и учащимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in a few isolated cases, the conflict situation has led the army to occupy some school structures abandoned by the general population and students.

Есть несколько случаев, когда ВОЗ вступала в конфликт с общей литературой по той или иной теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of times when the WHO has been at conflict with the general literature on a topic.

И в большинстве случаев приходится делать несколько операций в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in most cases it requires multiple surgeries over a long period of time.

Часто звучат предупредительные сигналы, и хотя в большинстве случаев тревога оказывается ложной, что раздражает экипаж, на выяснение причин у него порой уходит несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarms go off frequently; even though most are false and an annoyance to the crew, the cause can take days to investigate.

В моих заметках есть несколько аналогичных случаев, хотя, как я уже говорил вам, ни одно из тех исчезновений не было столь скоропалительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have notes of several similar cases, though none, as I remarked before, which were quite as prompt.

Однако они редки; с 1835 года было зарегистрировано лишь несколько десятков таких случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are rare, however; only several dozen have been reported since 1835.

В 19 веке было зарегистрировано несколько случаев множественной личности, которые, по оценкам Рибера, были близки к 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century, there were a number of reported cases of multiple personalities which Rieber estimated would be close to 100.

Женщина, которая водится с несколькими мужчинами зараз, - дура, сказала мисс Реба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman that wants to fool with more than one man at a time is a fool, Miss Reba said.

Его стихи читаются во время молитв, религиозных церемоний и других благоприятных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its verses are recited at prayers, religious functions and other auspicious occasions.

Было несколько случаев, когда резервные силы использовались или, по крайней мере, рассматривались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a handful of occasions when reserve powers were used, or at least considered.

Ассоциация управляет несколькими предприятиями, которые предлагают расширение своих программ, но также обслуживают потребителей вне ее программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association operates several ventures that offer an enhancement to its programmes but also services consumers outside its programmes.

Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts.

Еще один сесквиоксид, Pb2O3, может быть получен при высоком давлении вместе с несколькими нестехиометрическими фазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further sesquioxide, Pb2O3, can be obtained at high pressure, along with several non-stoichiometric phases.

Многие из этих проблем были согласованы с местными торговцами в одном из первых случаев использования массового маркетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these challenges were arranged with local merchants in one of the first uses of mass tie-in marketing.

В Соединенных Штатах в период с 1980 по 2004 год было зарегистрировано 57 случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, 57 cases were reported between 1980 and 2004.

За время своего пребывания в Мичиганском доме Проос смог похвастаться несколькими достижениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time in the Michigan House, Proos was able to boast several accomplishments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несколько случаев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несколько случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несколько, случаев . Также, к фразе «несколько случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information