Несносный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- несносный прил
- obnoxious, intolerable, unbearable, insufferable, exasperating(неприятный, невыносимый, раздражающий)
-
имя прилагательное | |||
obnoxious | неприятный, противный, отвратительный, несносный |
- несносный прил
- невыносимый · нестерпимый · нетерпимый · непереносимый · невозможный
- отвратительный · противный · надоедливый · неприятный · тяжелый
невыносимый, невозможный, непереносимый, нетерпимый, нестерпимый, непереносный, надоедливый, тяжелый, противный, отвратительный, гадкий, безобразный, брыдкий
Несносный Такой, что трудно вынести, вытерпеть.
Тот несносный парень, которого пересадили. |
That obnoxious guy who had his seat changed. |
Я тоже участвовала в этом шоу 10 лет, и всё это время ты вёл себя как несносный задира, явно не ценил мой вклад в него. |
I've been doing the show for ten years too, and in all that time, you've been a belligerent bully, utterly ungrateful for my contribution. |
Несносный, странный и хладнокровный Казанова. |
Obnoxious, strange, and a cold-blooded Casanova. |
Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись. |
He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us. |
Хагрид также появляется в пародийной постановке Гарри Поттер и несносный Голос, взаимодействуя с Драко Малфоем и дементором. |
Hagrid also appears in the parody stage production Harry Potter and the Obnoxious Voice, interacting with Draco Malfoy and a dementor. |
Злобный, надоедливый, несносный, грубый и наглый. |
He was also crass, obnoxious, rude, and arrogant, and his people skills sucked. |
Я местный несносный босс, но пожалуйста, не нанимай Джейми Фокса убить меня. |
I'm the horrible boss around here, but please don't hire Jamie Foxx to kill me. |
Раз уж этот несносный мелкий Кастро - такой воинствующий гомофоб... |
Since that obnoxious little Castro is such a raging homophobe... |
Боже милостивый, опять этот несносный человек, этот Батлер! - с раздражением подумала Скарлетт, узнав глуховатый голос и манерную медлительную речь. |
Oh, my God, it's that hateful Butler man! thought Scarlett, at first annoyed. |
А вы просто несносный. |
And you're just insufferable. |
Из всех любопытнейших Хоббитов, ты самый несносный, Перегрин Тук. |
Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst. |
Знаешь, тот несносный ты который никогда бы не стал мне другом. |
You know, the obnoxious you that I would never be friends with. |
А меня удерживает мой несносный здравый смысл. |
But my abominable common sense prevents. |
Я окончательно поселилась здесь; несносный город, не правда ли? |
I've come to settle down here; it's an intolerable town, isn't it? |
В голосе его прозвучало: несносный дурак. |
Something in the tone of his voice seemed to add, 'that bloody fool'. |
Маленький несносный кусачий пёс. |
The little dog with the nasty bite. |
He never wants to take the wine bath, the naughty boy. |
|
Он был такой яркий, напыщенный и он был, ну, вы понимаете, грубый и несносный. |
He was flamboyant and he was, you know... boorish and obnoxious. |
Он полулежал в кресле, обитом гобеленом, вытянув ноги вперёд, как несносный ребёнок, гордый своей неуклюжей позой. |
He sat in a tapestry armchair of his drawing room, half lying, legs and stomach forward, like an obnoxious child flaunting his bad posture. |
Ну право, Купо! Какой ты несносный! - с досадой сказала Жервеза, словно бранила ребенка за то, что он непременно хочет съесть варенье без хлеба. |
Really, Coupeau, you're too foolish, said she, with a vexed air, as though she were scolding a child who persisted in eating his jam without bread. |
Александр, я знаю, ты считаешь меня несносным стариком, но несмотря на все наши разногласия, я хочу сказать тебе только одно: сегодня твой отец тобой бы гордился! |
Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you. |
Несмотря на то, что бабушка обращалась с ним вежливо и тактично, другие родственники находили его высокомерным и несносным, и они в основном отказывали ему в принятии. |
Despite the fact that his grandmother treated him with courtesy and tact, his other relatives found him arrogant and obnoxious, and they largely denied him acceptance. |
What a tease he was and how exasperating! |
|
Осталось только заполучить Хронос у этих несносных детишек. |
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids. |
Несносный, неприятный человек уйдет из моей жизни, так же, как и Орсон. |
An obnoxious, unpleasant man will be out of my life, and so will Orson. |
Глупость, бред, несносные маленькие дети. |
Stupid, delusional, exasperating little children. |
Известен своим несносным поведением и откровенностью. |
Known for his obnoxious behavior and outspokenness. |
Вот несносный мальчишка, - вмешалась сестра, оторвавшись от работы и строго взглянув на меня, - вечно он лезет с вопросами. |
Drat that boy, interposed my sister, frowning at me over her work, what a questioner he is. |
Я могу сказать обо всем этом племени только одно: они несносны! |
I have just one word to say of the whole tribe; they are a nuisance. |
Пизда широко используется как уничижительный эпитет, особенно в британском английском языке, относящийся к человеку, считающемуся несносным или глупым. |
Twat is widely used as a derogatory epithet, especially in British English, referring to a person considered obnoxious or stupid. |
All French hotels are intolerable especially the expensive ones. |
|
Прочтите их или не читайте, ибо это беспрерывное переливание из пустого в порожнее, которое и меня-то не слишком забавляет, должно казаться несносным всякому постороннему. |
You will read them, or let it alone; for those perpetual tiresome repetitions, of which I begin to be disgusted, must be very insipid for a person unconcerned. |
Уходи прочь, Пищик, несносный мальчишка! - и снова устремила свои красивые глаза на Африку. |
Go along, you naughty Peepy! and fixed her fine eyes on Africa again. |
Несносный мальчишка! - послышался женский голос, многократно усиленный лестничным репродуктором. - Сколько раз я ему говорила... |
Insufferable brat! said a woman's voice, amplified many times by the stairway. How many times do I have to tell him! |
– Нет, это способ быть несносным. |
No, it's a way to be obnoxious. |
Эти женщины растолстели, стали скучны и несносны. Когда мы встречаемся, они сразу же ударяются в воспоминания. |
They have become stout and tedious, and when I meet them they go in at once for reminiscences. |
Поэтому она, естественно, не сказала никому дома о несносных, оскорбительных требованиях Медузы. |
So of course she hadn't told anyone back home about Medusa's insulting, intolerable demands. |
Он становится все более злым и несносным. |
He's become angrier and more abrasive with us. |
I think you both are shallow and obnoxious. |
|
А вот это, мне кажется, одно из тех несносных официальных приглашений, которые либо нагоняют на вас скуку, либо заставляют прибегнуть ко лжи. |
This looks like one of those unwelcome social summonses which call upon a man either to be bored or to lie. |
Не отвечая, Купер прошел мимо. Почему они не оставят его в покое? Ему ничего не надо от них, но они постоянно докучали ему своими несносными предложениями. |
Cooper walked by without replying. Why couldn't they leave him alone? That was all he asked of anybody, but they were always pestering him with their nosy overtures. |
Или можно на нем по снегу поехать домой, как на санях-самоходах, а? Ты, несносный грызун! |
Or sit on a door-mat and sledge home over the snow on it, you exasperating rodent?' |
- несносный тип - unbearable type
- несносный ребенок - enfant terrible
- несносный мальчишка - obnoxious boy
- несносный человек - obnoxious person
- несносный ребёнок! - pest of a child!
- несносный, трудный ребёнок - terrible / young / little Turk