Неуместен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- неуместный прил
- inappropriate, improper, unseemly(неадекватный, некорректный, неподобающий)
- неуместная шутка – inappropriate joke
- irrelevant(несущественный)
- misplaced
- undue(необоснованный)
- incongruous(нелепый)
- impertinent(дерзкий)
- неуместный вопрос – impertinent question
- untimely, inopportune(несвоевременный, неподходящий)
- out of place(из места)
-
- неуместный прил
- несущественный · неадекватный · неподобающий · неподходящий · неправильный · неудачный
- неловкий · неудобный
- несвоевременный · безвременный
- неуместный прил
- уместный · пригодный
- подходящий
Учитывая культовый статус Дилана, я не думаю, что список песен Боба Дилана, написанных другими исполнителями, был бы неуместен, если бы страница была слишком длинной. |
Given Dylan's iconic status, I don't think a List of Bob Dylan songs covered by other artists would be out of place if the page is too long. |
Тест обычного среднего человека был бы неуместен для подсудимых, которые заявляют или утверждают, что они обладают определенным навыком. |
The test of an ordinary average person would not be appropriate for defendants that profess or hold themselves out as professing a certain skill. |
Я думаю, - сказал Ипполит Матвеевич, - что торг здесь неуместен! |
I consider that haggling, said Ippolit Matveyevich, is somewhat out of place here. |
Выпейте чаю, передохните и перестаньте смеяться: смех совсем неуместен под этой крышей, да еще в вашем положении! |
Drink your tea, and take breath, and give over laughing: laughter is sadly out of place under this roof, and in your condition!' |
Гуманизм был в значительной степени неуместен, поскольку он был основан на открытии чистого римского права, а чистое римское право было приемлемо только для римского общества. |
Humanism was largely irrelevant since it was based around the discovery of pure Roman law, and pure Roman law was only appropriate for Roman society. |
Я думаю, что этот текст очень неуместен и плохо написан с неправильным английским языком;. |
I think this text is very out of place and poorly written with incorrect English;. |
Но приходится с сожалением сказать, что Фред лишь с трудом удерживался от смеха, который был бы еще более неуместен, чем табакерка его отца. |
But I am sorry to say that Fred was under some difficulty in repressing a laugh, which would have been more unsuitable than his father's snuff-box. |
’” Myers further stated that Hill’s response was not appropriate. |
|
Поскольку настоящий Джинна сегодня неуместен в стране, которая называет его отцом нации или основателем нации. |
For the real Jinnah is now irrelevant in the country that reveres him as Quaid-e-Azam, or founder of the nation. |
Я даже не знаю, с чего начать, чтобы указать, насколько неуместен этот удаленный раздел, и уж тем более использование Стива Сейлера в качестве источника. |
I don't even know where to begin to point out how inappropriate that deleted section is, least of all the use of Steve Sailer as a source. |
Ваш комментарий по поводу возврата также неуместен. |
Your comment on the revert is also innapropriate. |
Рекламный тег был явно неуместен, так как он требует конкретного маркетинга продуктов в статье, которые будут использоваться. |
The advertising tag was clearly inappropriate, as it requires specific marketing of products in the article to be used. |
По этому же вопросу я думаю, что второй абзац этой главы совершенно неуместен. |
On the same issue I think the second paragraph of the lead is wholly inappropriate. |
Посторонний человек обязательно невежествен, обычно неуместен и часто назойлив, потому что он пытается управлять кораблем с суши. |
The outsider is necessarily ignorant, usually irrelevant and often meddlesome, because he is trying to navigate the ship from dry land. |
A nose to the whale would have been impertinent. |
|
This large sofa would be out of place in a small room. |
|
Раздел туризма, по-видимому, неуместен и содержит очень мало информации. |
The tourism section appears to be out of place and contains very little information. |
Я дала ясно понять, что ее поступок неуместен и нежелателен, и я не вижу необходимости смущать ее и дальше. |
Oh, I made it very clear what she did was inappropriate and unwelcome, and I didn't see the need to embarrass her any further. |
Раздел туризма, по-видимому, неуместен и содержит очень мало информации. |
and Roadshow because the studio now allows new Broadcast rights, but they share with Nine. |
Результат был неуместен, потому что военные все равно отказались от старой Конституции. |
The result was irrelevant, because the military scrapped the old constitution anyway. |
Этот язык вводит в заблуждение и неуместен. |
The language is misleading and irrelevant. |
Я полагаю, что акцент на одной 5-летней основной статье для этого раздела неуместен. |
I suggest that the emphasis on a single 5-year old primary article for this section is inappropriate. |
Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен? |
Mr. Schuester, while the performance was excellent- particularly the drumming- don't you think that the subject matter is a little inappropriate? |
You are bringing a tone which is quite inappropriate. |
|
Перевод Yug на 1000 лет или около того был бы неуместен IMO. |
Translating Yug for 1000 years or so would be inappropriate IMO. |
так что тут просто неуместен термин как перестараться. |
that's why there's no such thing as overdoing it. |
Ваш комментарий о незрелом поведении неуместен, поскольку он не имеет никакого смысла. |
Your comment about immature behavior is uncalled for as it doesn't make any sense. |
Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить. |
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table. |
При всех этих неприятных событиях он был бы неуместен. |
It would be inappropriate with all this unpleasantness going on. |
Я была груба и мой комментарий неуместен. |
I was rude and my comment was uncalled for. |
Мне кажется, мой наряд здесь слегка неуместен, может, у вас найдется во что мне переодеться? |
Actually, I'm feeling a little overdressed. If you maybe have something I can change into. |
Уверяю вас, в этом деле спор неуместен. |
I assure you that in this matter, argument is fruitless. |
I'm not saying the survey is inappropriate, just that the timing is weird. |
|
Этот абзац о Джулиане Хаксли совершенно неуместен там и не про него. |
This paragraph on the Julian Huxley it out of place there and not about him. |
Раздел о религиозных воззрениях динозавров дико неуместен и должен быть удален. |
The section on religious views of dinosaurs is wildly out of place and should be removed. |
Тот факт, что 47% жителей ЕС говорят по-английски, скорее неуместен. |
The fact that 47% of the EU speak English is rather irrelevant. |
Она обычно очень короткая, но может быть любой длины, если материал неуместен или непонятен. |
Yom is not just for day, days, but for time in general. |
Однако я пришел сюда с ошибкой, почему-то шаблон {shared ip} дается даже зарегистрированным пользователям , например, и неуместен. |
However, I have come here with a bug, somehow the {shared ip} template is given even to the registered users eg , and is inappropriate. |
Серьезно-я согласен с оригинальным плакатом, что этот раздел неуместен или, по крайней мере, нуждается в большем контексте. |
Seriously - I agree with the original poster that this section is irrelevant or at least needs more context. |
Барри Д. Смит утверждал, что вызов новой точки зрения традиционному взгляду на практику иудаизма как на законничество неуместен. |
Barry D. Smith has claimed that the New Perspective's challenge to the traditional view of Jewish faith practice as legalistic is misplaced. |
Выученная неуместность - это когда собаки, подвергшиеся чрезмерному воздействию стимула или сигнала, узнают, что сигнал неуместен, потому что воздействие оказалось безобидным. |
Learned irrelevance is where dogs that are overexposed to a stimulus or cue learn the cue is irrelevant because the exposure has proven to be uneventful. |
Если вас действительно волнует, что я думаю о них, я считаю, что член ЕС, владеющий землей другого человека, совершенно неуместен. |
If you do care what I believe about them, I believe that a EU member holding land of another one is entirely inappropriate. |
Вопрос о том, требовали ли сами советы, чтобы Дрезден подвергся бомбардировке, в любом случае неуместен и в значительной степени связан с политикой холодной войны. |
The question of whether the Soviets themselves specifically requested that Dresden be bombed is in any case irrelevant and largely tied up with cold war politics. |
Итак, чтобы быть ясным, причина, по которой этот раздел неуместен, тройственна. |
So to be clear, the reason why this section is inappropriate is threefold. |
Как бы то ни было, я думаю, что комментарий Гелба неуместен. |
For what it's worth, I think the Gelb comment is irrelevant. |
возврат моих изменений после преобладания доказательств, противоречащих утверждению, просто совершенно неуместен. |
reverting my changes after the preponderance of evidence contrary to the claim is just completely inappropriate. |
Я согласен, что этот отрывок о жизни университета/CCE был неуместен во введении, поэтому я его вынул. |
I agree, that passage about the Life University/CCE matter was misplaced in the introduction so I took it out. |
Тот факт, что законопроект не является законом, является отвлекающим маневром и неуместен. |
The fact the Bill is not Law is a red herring and irrelevant. |
Я принципиально ничего не имею против этого образа, но он очень неуместен в своем нынешнем положении. |
I don't on principle have anything against this image, but it is highly out of place in its current position. |
Кроме того, этот раздел совершенно неуместен. |
Furthermore, the section is quite simply irrelevent. |
Do not assume that plain language is inappropriate. |