Не дававший заметить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не дававший заметить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which did not give notice
Translate
не дававший заметить -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- давать

глагол: give, pass, let, afford, yield, provide, allow, produce, lend, impart

- заметить

глагол: observe, sight, spy, catch sight of, descry, get sight of, gain sight of, take cognizance of, tumble to

словосочетание: clap eyes on



Вопрос: могли ли мы заметить рецидив раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is: Are we able to catch this earlier?

И можно было явно заметить общие тенденции в этих триадах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one could really see trends in these triads.

Девушка была достаточно проницательной и не могла не заметить, что скрывается за этим восклицанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl was too shrewd not to realize the implication in that single expletive.

Бледно-рыжий оттенок ее волос можно было заметить только при дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color of her pale russet hair could only be detected by daylight.

В смысле, вы понимаете, как их можно не заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you can understand how they'd be missed.

Наблюдаются, в частности, воодушевляющие и прогрессивные признаки перемен, однако следует заметить, что эти улучшения происходят лишь на общем уровне государственного аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery.

Как вы можете заметить, внутри изолированной среды ничего, кроме echo, не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will notice that inside the chroot nothing works except echo.

Как вы уже могли заметить, Кольцо работает через сеть децентрализованных ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ring operates through a network of decentralized cells.

Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner.

Вы могли заметить симметричную двустороннюю область гиперактивности Т2, включающую подкорковое белое вещество, базальные ганглии, наружные капсулы, таламус, средний мозг и варолиев мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll note the symmetric bilateral areas of T2 hyperintensity involving subcortical white matter, basal ganglia, external capsules, thalami, midbrain, and pons.

В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, most people will have contact, whether they are aware of it or not, with someone who is suicidal.

Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action.

Стоит заметить, что так думали не только немцы, но и американские и английские правоведы, которые говорили, что это был юридический фарс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were made not only by Germans but also by American and British lawyers who felt it was a legal travesty.

Вы можете также заметить, что тренд-следящая RSI стратегия (покупать на росте, продавать на падении) стала какое-то время торговаться в августе 2011 после не-активности в 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also notice that the trend-following RSI strategy (buy on up, sell on down) briefly started traded in August 2011, after being inactive for 9 years...

Однако трудно заметить такую выгоду в массовом нерациональном использовании ресурсов в жилищном строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is hard to see such benefits to the massive misallocation of resources to housing.

И все же посещение собраний и общение с чудесными, великолепными нашими людьми подняло бы, смею заметить, ваше настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet attending meetings and socializing with our splendid, wonderful people would, I dare say, raise your spirits.

Дерек мой напарник и, как вы могли заметить, он ужасно застенчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek is my partner, and, as you can see, he's painfully shy.

Я уже успела заметить, небо потемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did notice the sky was darkening.

И я не могу не заметить, что вы едите с выключенными фарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't help noticing you got a headlight out.

Прошу пана заметить - лишь приличие удержало меня от скандала... Сто раз я мог вспылить... Не ел я завтраков у миллиардеров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you to bear in mind that it was only propriety that kept me from making a scene. I could have lost my temper a hundred times. As though I've never eaten lunch | with a multimillionaire!

Он был слишком занят, чтобы заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too preoccupied to notice.

Осмелюсь заметить, месье Пуаро является известным и уважаемым частным детективом, который неоднократно сотрудничал со Скотленд-Ярдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Poirot, I may say, is a very well-known and respected private detective who has - er - collaborated several times with Scotland Yard.

Но сейчас, я не могу не заметить отсутствия удовлетворенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, I can't help but notice a lack of contentment.

Правда, все делалось так быстро, что он не мог составить себе точного представления о них, хотя и успел заметить, что все они принадлежат к средним слоям буржуазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process was too swift for accurate judgment, but he received a faint impression of middle-class men.

Кстати, я не могла не заметить, что детское кресло автомобиля установлено неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I couldn't help but notice that your infant car seat was positioned improperly.

Ты настолько самовлюблён чтобы заметить неизмеримое разрушение которое принёс стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so self-involved to notice the immeasurable destruction you've wrought to the country?

Ничего нельзя заметить в его чертах - ни терпения, ни нетерпения, ни внимания, ни рассеянности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has shown neither patience nor impatience, nor attention nor abstraction.

Она успела заметить, что он был без очков: они лежали возле него на столе, и ей показалось, что его глазные впадины необычайно глубоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she saw he had removed his glasses; they were beside him on the table, and it seemed to her that his eye sockets were extraordinarily hollow.

Не знала, что секретарша Лекса может заметить пыль прямо с порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize Lex's secretarial staff could spot a speck of dust from across the room.

Я не из теx, кто сливается с толпой, если ты успел заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the kind to blend in with the crowd, if you didn't notice.

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

Вы могли заметить, что мое отношение к происходящему никогда не носило вопросительного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could notice that my attitude about everythin never was under question mark.

Твоя кровь будет на этом полу раньше, чем ты успеешь заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood gonna be on this floor before you know it.

Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits.

Когда мы вошли, лицо больной было ясным и спокойным, но нетрудно было заметить, что отец Ансельм много плакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we returned, her countenance was calm and serene, but it was easily to be seen Father Anselmus had wept a great deal.

Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever.

Очевидно, вы были слишком поглощены своими мыслями, чтобы это заметить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were, perhaps, too absorbed in your thoughts to notice?

Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не галиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be very careful, Col. Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.

Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples.

В течение первых месяцев Майкл так был занят собственными ролями, что не имел возможности заметить, какая Джулия прекрасная актриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some months Michael was so much occupied with his own parts that he failed to notice how good an actress Julia was.

Прошу заметить, детей с особыми потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let alone, 2 children with a very special needs.

Позвольте заметить, я тут получил ворону от викария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle reminder... uh, I've had a crow from the vicar.

Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot.

Ты сама могла заметить, что в последние недели я не обедаю за общим столом и что сама мою и перетираю посуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have noticed yourself, that during the last weeks I don't dine at the common table, and that I wash and wipe the dishes myself.

Настолько трудноуловимый симптом только гений может заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the sort of subtle clue that only a genius would have noticed.

Если прошло три недели, на осмотре это могли и не заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was three weeks ago, they could have missed it on a physical exam.

Благодаря своему характерному оранжево-красному цвету Бетельгейзе легко заметить невооруженным глазом в ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its distinctive orange-red color, Betelgeuse is easy to spot with the naked eye in the night sky.

Нетрудно заметить, что все научные направления уходят корнями в литературу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to see how all academic fields have roots in literature.

Легко заметить разницу в том, что Лев обычно управляется только двумя танцорами и имеет хвост, в то время как дракон длиннее и держится на шестах многими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An easy way to tell the difference is that a lion is normally operated by just two dancers and has a tail, while a dragon is longer and is held on poles by many people.

Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables.

В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet.

Действительно, в христианской стране, если бы я боялся силы такого возражения, я мог бы заметить, что от какого-либо порока воздерживались только из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greatly, indeed, in a Christian country, should I fear the forces of such an objection, could I perceive, that any one vice was refrained from on that account only.

Часто выше на стебле можно заметить остатки терминальной почки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often a vestige of the terminal bud may be noticed higher on the stem.

Вы также можете заметить, что, насколько мне известно, она никогда не говорила плохого слова против преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might also note that as far as I know, she never said a bad word against the persecution.

В его нынешнем положении его невозможно не заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its current position, its impossible to NOT see it.

Однако мне было грустно заметить, что из 20 или около того созданных статей две были удалены по запросу субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sad to notice, however, that of the 20 or so articles created, two have had the subject request deletion.

Вы также можете заметить, что я пишу слово Шина иначе, чем американское написание Шина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also note that I spell Tyre differently to the American spelling Tire.

Код значительно изменился по сравнению с версией Toolserver, но пользователи должны заметить несколько отличий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code has changed significantly from the Toolserver version, but users should notice few differences.

Вы также можете заметить, что в какой-то момент этого процесса меня обвинили в предвзятом отношении к одному из членов ХОГД Инкорпорейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also note that I was accused at one point during that process of being prejudiced toward one of the HOGD Inc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не дававший заметить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не дававший заметить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, дававший, заметить . Также, к фразе «не дававший заметить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information