Нужды армии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужды армии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
needs of the army
Translate
нужды армии -

- нужда [имя существительное]

имя существительное: need, penury, indigence, want, distress, poverty, necessity, destitution, demand, lack

- армия [имя существительное]

имя существительное: army



Просто напоминание, здесь есть пластиковые одноразовые стаканы. В буквальном смысле прямо здесь, поэтому нет нужды рыться в шкафах своими ручонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a reminder, there's some plastic disposable cups, literally, right there, so there's no need to rummage through the cabinets with your travelers' hands.

Во время Первой мировой войны Джонс служил хирургом Территориальной армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First World War, Jones served as a Territorial Army surgeon.

Основные бои происходили между большевистской Красной Армией и силами Белой армии, группы слабо союзных антибольшевистских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal fighting occurred between the Bolshevik Red Army and the forces of the White Army, a group of loosely allied anti-Bolshevik forces.

В Шанхае была эвакуирована последняя группа национальной армии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last band of Nationalist army will evacuate Shanghai.

Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say that sport plays an important role in our life.

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns.

Со своей позиции в казармах в Зарите израильские вражеские силы в течение трех минут направляли луч прожектора на позиции ливанской армии в Тарбикхе и Джабаль-Балате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its Zar'it barracks position, the Israeli enemy for three minutes shone a searchlight towards the Lebanese Army positions at Tarbikha and Jabal Balat.

Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments.

Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies.

Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.

Учитывая масштабное падение цен на сырьё в последнее время, нет особой нужды искать какое-либо другое объяснение недавнему замедлению торговых оборотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the massive drop in commodity prices lately, there is little need to seek any other explanation for the recent slowdown in trade.

Думаю, нет нужды говорить вам, дорогой мистер Кавендиш, как тяжело я сам переживаю эту трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not tell you, my dear Cavendish, how distressed I am at this most tragic affair.

Даже предлагали внести весьма серьезные изменения в бюджет, чтобы направить более значительные суммы на нужды школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've proposed some highly controversial budget cuts in an effort to allocate more funds to our nation's schools.

Эдди Зандерс, получивший на руки все относящиеся к делу бумаги, заявил, что нет нужды возвращаться в окружную тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Zanders, who had been given all the papers in the case, announced that there was no need to return to the county jail.

Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today?

Прими мою мольбу, как вопль всевластной нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must think of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity.

Короче, судебные деятели желают отличиться, чтобы повыситься в должности, как это принято в армии или министерствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, a magistrate tries to distinguish himself for promotion as men do in the army, or in a Government office.

Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm.

Я пылкий мужчина, чьи нужды твоя мать не в состояни удовлетворить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a red-blooded man. I have certain needs that your mom can't satisfy.

Это же Барабана-мама, здесь и так есть палочки, нет нужды свою вытаскивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Drum-a-rama, they supply the drumsticks, there's no need to take that out.

Первое, что Синаххериб велел своей армии - это построить огромную насыпь напротив городских стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing Sennacherib did was to get his army to build a massive siege ramp up against the city walls.

Ей не было нужды предупреждать нас, я и так был готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no need to warn us. I was already prepared.

великий дух мы призываем тебя в момент острой нужды они живут внутри тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greatspirit, we call upon you in this moment of need. They live on within you.

После вчерашнего третьего укола Павел Николаевич, действительно, очень ослабел и без крайней нужды совсем уже не выбирал ног из-под одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his third injection the day before, Pavel Nikolayevich had grown much weaker and no longer felt like taking his legs from under the blankets unless he had to.

Сейчас он находится в состоянии острой нужды в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now stands in great need of influence.

Во время школьных каникул Нагамине была отобрана в Элитные подразделения Космической Армии ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the summer of my third year of middle school, Nagamine was chosen as a Select Member of the U.N. Space Army.

Помнишь, как ты и Джейкоб были впервые направлены в Ирак и у армии не было достаточно бронежилетов для солдат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when you and Jacob were first deployed to Iraq and the army didn't have enough body armor for its soldiers?

Ножи швейцарской армии всегда попадают в голову людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiss army knives are always landing on people's heads.

Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive!

Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need.

Я никогда не замечала ни малейших признаков нужды в доме Андерсон, сказала Нанси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw the least sign of misery at her house, replied Nancy;

Ну, обдумываешь ли ты нужды детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on whether you consider the needs of children.

После сражения моральный дух 1-й кавалерийской армии упал, и она больше не оставалась эффективной боевой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the battle, the morale of the 1st Cavalry Army collapsed, and it no longer remained an effective fighting force.

Подразделение находится под покровительством армии, которая таким образом вернулась к своим кавалерийским традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit is under the auspices of the army, which thus returned to its cavalry tradition.

После увольнения из армии Хейзлвуд работал диск-жокеем в Финиксе, оттачивая свои навыки написания песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following discharge from the military, Hazlewood worked as a disc jockey in Phoenix while honing his song writing skills.

Победа под Лундом подняла боевой дух шведской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory at Lund boosted the morale of the Swedish army.

В тот же день, когда дивизия СС Тотенкопф продвигалась под Мервилем, она встретила упорное сопротивление частей британской армии, которое замедлило их продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day, as the SS Totenkopf Division advanced near Merville, they encountered stubborn resistance from British Army units, which slowed their advance.

В мультсериале 2002 года Раттлор представлен как генерал армии людей-змей, пытающийся освободить своего лидера, Короля Хисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2002 animated series, Rattlor is presented as the General of the Snake Men army trying to release their leader, King Hiss.

Некоторые армии продолжали использовать копья на протяжении всей этой войны, но они редко использовались на Западном фронте после первых столкновений во Франции и Бельгии в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some armies continued to use lances throughout this war, but they seldom saw use on the Western Front after initial clashes in France and Belgium in 1914.

Бушидо использовался в качестве пропагандистского инструмента правительством и военными, которые подстраивали его под свои нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bushidō was used as a propaganda tool by the government and military, who doctored it to suit their needs.

Хотя у них было 25 000 солдат в городе, численность армии Григорьева теперь оценивалась между 30 000 и 40 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they had 25,000 soldiers in the city, the strength of Grigoriev's Army was now estimated between 30,000 and 40,000 men.

Первоначально он был офицером египетской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was originally an officer in the Egyptian army.

Как правило, первый класс состоит из 63 студентов армии, 51 студента ВВС, 51 студента Военно-Морского Флота и двух студентов Государственной службы здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the first year class is composed of 63 Army students, 51 Air Force students, 51 Navy students, and two Public Health Service students.

1-я кавалерийская дивизия участвовала в битве при Уэйнсборо 2 марта, где остатки армии Эрли были захвачены в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1st Cavalry took part in the Battle of Waynesboro, on 2 March, where the remnant of Early's army was captured.

Во время войны обучение было предоставлено британским коммандос, бригаде Дьявола, Усс, рейнджерам армии США и морским рейдерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, training was provided to British Commandos, the Devil's Brigade, OSS, U.S. Army Rangers and Marine Raiders.

Хотя Пибоди был бережлив, даже скуп со своими служащими и родственниками, он щедро жертвовал на общественные нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though thrifty, even miserly with his employees and relatives, Peabody gave generously to public causes.

Государства также имели возможность гибко использовать эти средства на нужды ухода за детьми и другие программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States also had the flexibility to use these funds for child care and other programs.

Для того чтобы приспособить эти переходные уровни питательных веществ бактерии содержат несколько различных методов хранения питательных веществ во времена изобилия для использования во времена нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accommodate these transient levels of nutrients bacteria contain several different methods of nutrient storage in times of plenty for use in times of want.

В конце концов, успех Леопольда в взятии Кессельсдорфа принес свои плоды, и саксонский фланг был повернут, что привело к краху Саксонской линии и бегству их армии с наступлением темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Leopold's success in taking Kesselsdorf bore fruit and the Saxon flank was turned causing the Saxon line to collapse and their army to flee at nightfall.

Борис Ельцин, тогдашний президент РСФСР, сплотил народ и большую часть армии против переворота, и усилия потерпели крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris Yeltsin, then president of the Russian SFSR, rallied the people and much of the army against the coup and the effort collapsed.

Он был основан после революционной деятельности в России, мятежей французской армии и серии забастовок рабочих в Великобритании в мае 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was founded following revolutionary activities in Russia, French army mutinies and a series of labour strikes in Britain in May 1917.

На протяжении всей войны протекторат Ньясаленд был экономическим активом для союзников и предоставлял значительное количество солдат для участия в британской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the war, the Nyasaland Protectorate was an economic asset for the Allies and contributed a significant number of soldiers to fight in the British Army.

Пальто-мешок конца войны было скопировано с куртки усталости, которую носили в прусской армии 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late-war sack coat was copied from the fatigue jacket worn by the 19th century Prussian Army.

Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus.

В армии, которой руководил Гамильтон, больше не было нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no longer a need for the army Hamilton was running.

Эта встреча удовлетворила некоторых лидеров малайской общины и взволновала некоторых, которые считали, что нужды и мольбы малайцев не были услышаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting did satisfy some Malay community leaders and agitated some, who had the view that the needs and pleas of the Malays were not being heard.

Что ты не предашь меня – об этом нет нужды спрашиватьпоскольку честь-это твоя собственная пешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you will not betray me – it is needless to ask – since Honor is it's own pawn –.

Нет нужды говорить, что он начал свою жизнь как адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, he began life as a lawyer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужды армии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужды армии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужды, армии . Также, к фразе «нужды армии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information