Обговорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оговорить, перетереть, наклеветать, обсудить, оклеветать, наклепать, наговорить, подвергнуть обсуждению, возвести поклеп, обтолковать, обкашлять, рассмотреть, разобрать, разобрать по косточкам, продебатировать, оплеть, оболгать, возвести напраслину, поклепать
Теперь, раз мы встретились, почему бы нам не обговорить все детали? |
So, now that we've met, why don't we formalize our arrangement? |
I have to square it with Abby, but... |
|
Им потребуется день, чтобы придумать следующий ход и обговорить все со мней и Ребеккой. |
They'll need a day to figure out what to do and negotiate with me and Rebecca. |
Первым делом необходимо утвердить Натаниэля в роли полноправного участника экспедиции и обговорить его долю прибыли. |
The first thing to do was to establish Nathaniel as a member of the expedition, and set up a trust fund to handle his share of the income. |
Эми предлагает обговорить условия, так что, если ты дашь моему отцу благословение, вот что я сделаю для тебя. |
Amy suggested we negotiate terms, so if you agree to give my dad his blessing, here's what I'll do for you. |
Мы только хотели обговорить с тобой несколько небольших редакторских изменений. |
We just want to talk you through a few minor editorial changes. |
Да, и если вы это сделаете мы могли бы обговорить сроки нашей договорённости. |
Oh, and if you make it through this we can talk about the terms of our arrangement. |
Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить. |
Probably should wait till Jones gets back to talk about that. |
А раз уж вы под одной крышей, сможете обговорить планы по аэродрому. |
And while you both are under the same roof, you can forge ahead with the aerodrome plans. |
Тебе не кажется что надо сначала условия передачи обговорить? |
Don't you think we should discuss terms first? |
Я надеюсь, что ты будешь готов обговорить сроки и условия вашей капитуляции. |
I hope you're ready to negotiate the terms and conditions of your surrender. |
Сюда приходили обговорить сделку и вообще потолковать без помехи. |
It was a saloon in which to make deals and to talk quietly without interruption. |
So the price, with what you've mentioned, we can negotiate. |
|
Окей, возможно, вам, ребята, стоит сделать передышку на мгновение, обговорить всё на спокойную голову? |
Maybe you guys should just take a breather, let cooler heads prevail. |
Моника свяжется с вами, чтобы обговорить формальности. |
Monica will arrange a time to formalize the details. |
Мне нужно с вами кое-что обговорить. |
I have a small bone to pick with you. |
We might as well talk this over with the man while we're out here. |
|
Мы тут обсудили и решили обговорить со всеми вами наши требования. |
So we been talking, and we have a plan we'd like to run by all of you concerning the demands. |
We just want to talk it through. |
|
Сможем обговорить всё в деталях. |
We can go through it in detail. |
Ну, я рада, что мы это обговорили. |
Well, I'm glad we talked it over. |
I have broached the matter of a league with His Holiness. |
|
Это если бы Синклер позвонила сама, но я позвонил ей первым и обговорил сделку. |
That's only if Sinclair reached out to me, but I called her and negotiated the deal on my own. |
We will stipulate to the substantial similarity. |
|
Нет, я хотел, чтобы Рэй обговорил с Вариком щедрое финансовое урегулирование. |
No, I wanted Ray to negotiate a generous financial settlement with Varick. |
Не обговоришь расстановку столиков с Ивонн? |
Do you want to go over seating arrangements with Yvonne? |
Мы обговорим это, если вы настаиваете. |
We'll talk it over if you insist. |
Я обговорил с ней проблему, и я решил предпринять меры, прежде чем ей станет хуже. |
I did talk through the problem, and I decided to take action before things got worse. |
Obviously there are some issues that need to be addressed. |
|
В это время обговорим с Ваном... |
Meanwhile, we negotiate with Wang... |
Это наш последний шанс всем вместе обговорить проблемы, которые мы не раз обсуждали. |
This is our last chance to cast light on some matters that we have discussed at length lately. |
Возьми приготовь ему вкусный завтрак, и за завтраком всё обговорите. |
You just make him a nice breakfast, and have a conversation. |
Когда вернусь, мы всё обговорим. |
When I come back, we can talk all this through. |
Let's think up something to do for summer vacation. |
|
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим. |
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, |
Я вернулся в Восточную Африку и все обговорил с Пэт. |
I flew back to East Africa , talked it over with Pat. |
Давай ещё раз обговорим концепцию. |
Let's go over the concept one more time. |
Я все обговорил, прежде чем сесть в машину, что я не буду делать |
I mean, I already laid down the law before I got into the car. I told him what I do and what I don't do. |
I've squared it with your sergeant. |
|
First, we nail down the details of my defection. |
|
Мы обговорили это спустя какое-то время И решили все изменить, и оставить все мне |
we talked it over after some times passed and decided to change things, leave everything to me. |
- обговорить детали - discuss the details
- дополнительно обговорить - additionally agreed
- обговорить это - talk it over