Обидели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обидели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have been offended
Translate
обидели -


Я спущусь и поговорю с ней, - сказала Маргарет, боясь, как бы грубые манеры Диксон не обидели бедную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I will go down and speak to her,' said Margaret, afraid lest Dixon's harshness of manner might wound the poor girl.

Бабы и насмешили Дарью Александровну и обидели англичанку тем, что она была причиной этого непонятного для нее смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant women even made Darya Alexandrovna laugh, and offended the English governess, because she was the cause of the laughter she did not understand.

Когда-то мы, великаны, мухи бы не обидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, us giants, we be gentries.

Вы помните ту ночь, когда вы меня обидели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the night when you offended me?

Если мы обидели кого-то, и компенсация возможна, Позволь нам узнать и сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have wronged someone and reparation can be made, let us know it and make it.

Мне очень жаль, если мои слова обидели г-жу экономку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sincerely sorry that I offended the Lady of the castle.

Это потому, что я обидели ваше устройство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this because I insulted your contraption?

Человек, которого вы возможно случайно чем-то обидели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Person you might have accidentally rubbed the wrong way?

Ей стало больно, точно при ней бессмысленно жестоко обидели ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though someone had been senselessly brutal to a child.

Те ревностные парни ужасно тебя обидели, те животные из Зодиака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those jealous guys offended you terribly, those animals from the zodiac.

Ну, ну, болван, - перебил Хитклиф, - говори короче: чем тебя обидели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now, now, idiot!' interrupted Heathcliff, 'cut it short! What's your grievance?

Девушку, плохих людей из другого лейбла, которые тебя обидели...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl, the big bad record executives who hurt your feelings...

Появляется Ариэль и напоминает им о том, как они обидели Просперо в прошлом, и они застывают в стазисе и покрываются паутиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariel appears and reminds them of how they wronged Prospero in the past, and they become frozen in stasis and covered in cobwebs.

Но теперь Андреа сидел спокойно, заискивающе улыбаясь часовому с видом человека, которого незаслуженно обидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then the giant Greek had sat quite still and contented himself with scowling at the sentry in the injured fashion of one who has been grievously wronged.

Она думает как человек, которого обидели, которого сломали, и ни один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's thinking like someone who's hurt, has been broken one too many times.

Буквально, как только самолет коснулся земли, мама по телефону говорит мне, что вы её обидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually as the plane hits the tarmac, my mother on the phone saying you've insulted her?

Эти безумные феи, они обидели мою сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those crazy fairies. They molested my sister.

Вы обидели молодую женщину, и сделали это по распоряжению ревнивой супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hurt a young woman at the behest of a jealous wife.

И хотя мы не принесли им ничего, кроме горя, мы волоском их не обидели, потому что оказались еще большими мучениками, чем они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though we brought them nothing but grief, we did not offend them in the least, because we turned out to be even greater martyrs than they were.

Сестра поняла, что ее обидели, и слабо заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sister, conscious of having been robbed of something, had set up a feeble wail.

Я не хочу никого обидеть и прошу принять мои извинения, если вы обиделись на то, что я сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean no offense to anyone involved and please accept my apology if you've taken offense to anything I've said.

И вы даже не обиделись, а я вам столько всего наговорила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after I insulted you, too.

На мой взгляд, как бы ни была хороша эта картинка, она не добавляет к статье ничего такого, чего нельзя было бы добиться с помощью картинок, которые никого бы не обидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my judgement - nice as the picture is - it doesn't add anything to the article that cannot be achieved with pictures that would cause no one offense.

Уверен, что ребята с карточками на него не обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the cue card guys didn't take offense at what he said.

Слушайте, я понимаю, что вы обиделись, но мы это обсудили и решили, что вам было бы полезно поучаствовать в этом проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you guys are upset, but we've talked about it, and we think it'd be beneficial for you to be part of the project.

Ну, вот вы и обиделись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have offended you.

Вы обиделись на то, что я сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you offended by what I said?

Что ж, я надеюсь, вы не обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you didn't take offense.

Ах, боже мой, вот вы и обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear me, now you're offended.

Я давно собираюсь написать небольшую монографию, боюсь только, как бы местные жители не обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have often considered writing a little monograph on the subject, but I was afraid it might make me unpopular in the village.

Ты согласишься, что лучше тебе пересилить себя и чуточку там задержаться, чем допустить, чтобы мистер и миссис Коул обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure, rather than run the risk of hurting Mr. and Mrs. Cole, you would stay a little longer than you might wish.

Мы сожалеем, если вы и Галендалия обиделись, но наша первая обязанность-это наши просители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sorry if you and Galendalia are offended, but our first obligation is to our requesters.

Вы в самом деле на меня обиделись? - спросил Остап. - Я ведь пошутил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really mad at me? asked Ostap. I was only joking.

Так что вы обиделись, и вы бил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you got upset, and you whacked her.

Но кому-то платить точно бы пришлось. В британском аэропорту люди бы удивились и обиделись на предложение, думая, что вы сошли с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an English one people who be shocked and affronted to be offered one, indeed think you crazed for doing so.

Если вы обиделись,может быть, вам стоит посмотреть на свои привычки редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you took offense, maybe you should look at your editing habits.

В то время как члены Церкви СПД считают заместительные таинства для усопших великим служением, некоторые не члены церкви обиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While members of the LDS Church consider vicarious ordinances for the deceased a great service, some non-members have taken offense.

Они неукротимы, если считают, что их обидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're adamant when they feel they're being mistreated.



0You have only looked at
% of the information