Облажаетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облажаетесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
облажаетесь -


И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

Он клянется, что когда Осборн облажается и все увидят маньяка, которым он является, он будет прижиматься лицом к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swears that when Osborn screws up and everyone sees the maniac that he is, he will web his face to the floor.

Поставить его в ситуацию, в которой он обязательно облажается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting him in position to screw up?

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Но на случай, если вы вдруг не облажаетесь - вы уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the unlikely event you don't fail miserably, you're fired.

Облажаетесь, они приедут в секретную тюрьму... и выжмут из Рамси всё, что им нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You miss, they'll make it to their black site... they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey.

Успех продолжается до тех пор, пока кто-то не облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successes only last until someone screws them up.

И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

Почему вы думаете, что облажаетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you pack it in?

Мы думаем, что в этот раз вы точно не облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We totally don't think you'll screw it up this time.

Если он облажается слишком сильно, пристрели его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he screws up too bad, shoot him.

Америка ничего так не любит, чем когда кто-то облажается, потом исчезает на время, а потом возвращается, и рассказывает всем как жить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing America likes better than someone who screws up, goes away for a little while, then comes back and tells everyone how to live their lives.

Вот что случается, если вы облажаетесь в мою смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what happens if you screw off on my watch.

Мы думаем, что в этот раз вы точно не облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We totally don't think you'll screw it up this time.

В конце концов он облажается и даст нам то, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna fuck up eventually and give us what we need.

Мой Бог, пусть этот младенец Джон Карсон облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord God, let that infant John Carson screw this up.

Как только это случится с вашим продюсером, вы действительно облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that happens to your producer, you’re really screwed.

Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself.

И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

! Если он облажается, тебя будут судить за убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he drops the ball, you're facing a murder trial.

Иначе она снова облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise she'll screw up again.

Они хотят избавиться от Томпсон, но не могут формально, пока она она не облажается по крупному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanna get rid ofThompson, but legally they can't... not unless she screws something up really, really big.

И если диспетчер вдруг облажается с маршрутом, они вырежут всю его семью на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the dispatcher do anything to screw the job up, they're wiping out his whole family back at the Ukraine.

Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Договорились, пока она не облажается, а она облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a deal, until she slips up, and she will.

Кэролайн полу-угрожающим тоном попросила привезти центральных персон, что звучит как Донован скоро облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline suggested in a semi-threatening way that I pick up the centerpieces, which sounds like a Donovan screw-up waiting to happen.

если вы здесь облажаетесь, то люди, с которыми я работаю, потребуют, чтобы я в назидание... раздавил вас, как мошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you bungle this, the people I'm working with, they expect me to set an example... To peel you like a grape.



0You have only looked at
% of the information