Облажается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облажается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
screwed up
Translate
облажается -


Поставить его в ситуацию, в которой он обязательно облажается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting him in position to screw up?

Он клянется, что когда Осборн облажается и все увидят маньяка, которым он является, он будет прижиматься лицом к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swears that when Osborn screws up and everyone sees the maniac that he is, he will web his face to the floor.

Мой Бог, пусть этот младенец Джон Карсон облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord God, let that infant John Carson screw this up.

Иначе она снова облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise she'll screw up again.

Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself.

Они хотят избавиться от Томпсон, но не могут формально, пока она она не облажается по крупному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanna get rid ofThompson, but legally they can't... not unless she screws something up really, really big.

Америка ничего так не любит, чем когда кто-то облажается, потом исчезает на время, а потом возвращается, и рассказывает всем как жить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing America likes better than someone who screws up, goes away for a little while, then comes back and tells everyone how to live their lives.

Если он облажается слишком сильно, пристрели его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he screws up too bad, shoot him.

И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Договорились, пока она не облажается, а она облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a deal, until she slips up, and she will.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Кэролайн полу-угрожающим тоном попросила привезти центральных персон, что звучит как Донован скоро облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline suggested in a semi-threatening way that I pick up the centerpieces, which sounds like a Donovan screw-up waiting to happen.

Успех продолжается до тех пор, пока кто-то не облажается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successes only last until someone screws them up.

И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

И если диспетчер вдруг облажается с маршрутом, они вырежут всю его семью на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the dispatcher do anything to screw the job up, they're wiping out his whole family back at the Ukraine.

И если он облажается, потери будет незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very little downside if he screws up.

В конце концов он облажается и даст нам то, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna fuck up eventually and give us what we need.

Но на случай, если вы вдруг не облажаетесь - вы уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the unlikely event you don't fail miserably, you're fired.

Облажаетесь, они приедут в секретную тюрьму... и выжмут из Рамси всё, что им нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You miss, they'll make it to their black site... they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey.

Почему вы думаете, что облажаетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you pack it in?

Мы думаем, что в этот раз вы точно не облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We totally don't think you'll screw it up this time.

Вот что случается, если вы облажаетесь в мою смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what happens if you screw off on my watch.

Мы думаем, что в этот раз вы точно не облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We totally don't think you'll screw it up this time.

Как только это случится с вашим продюсером, вы действительно облажаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that happens to your producer, you’re really screwed.

! Если он облажается, тебя будут судить за убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he drops the ball, you're facing a murder trial.

если вы здесь облажаетесь, то люди, с которыми я работаю, потребуют, чтобы я в назидание... раздавил вас, как мошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you bungle this, the people I'm working with, they expect me to set an example... To peel you like a grape.



0You have only looked at
% of the information