Обратилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обратилось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appealed
Translate
обратилось -


Британское правительство обратилось за помощью к США, но администрация Трумэна не проявила интереса и осталась нейтральной в этом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government turned to the U.S. for help, but the Truman administration was not interested and remained neutral in this conflict.

Затем индийское правительство обратилось с требованием о создании Траста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demand was then put forth to the Indian Government for the establishment of the trust.

Внимание Андриса обратилось на берег, в поисках тропы сквозь густой, непроходимый на вид подлесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andris studied the shore, looking for a likely route among the thick and seemingly impassable tangle of underbrush.

Во время переговоров правительство Франции обратилось к правительству Германии с просьбой вмешаться, чтобы умерить требования своего союзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During negotiations, the government in France asked the German government to intervene to moderate its ally's demands.

Большинство населения Омана обратилось в Ибадизм к концу VII века в результате миссионерской деятельности, инициированной Абу Убайдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Majority of Omani population had converted to Ibadism by the end of 7th century as a result of missionary activity intiated by Abu Ubayda.

Он дал правильный ответ, все понимали, что АНБ обратилось к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had given the right answer, everybody understood that the NSA had approached him.

Но пристав тут же объявил слушание следующего дела, и внимание присутствующих обратилось на других подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the next case was called and soon engrossed the interest of the audience.

Племя обратилось в Верховный Суд Соединенных Штатов в 1968 году по делу Menominee Tribe V. United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribe appealed to the Supreme Court of the United States in 1968 in Menominee Tribe v. United States.

В связи с ситуацией в области безопасности на юге командование МССБ обратилось к странам-членам с просьбой направить дополнительные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the security situation in the south, ISAF commanders asked member countries to send more troops.

В октябре 2001 года УСВН обратилось с просьбой о финансировании второй должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2001, OIOS requested a second post.

14 февраля 1941 года Министерство снабжения обратилось к Бейли с просьбой подготовить полномасштабный прототип к 1 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 February 1941, the Ministry of Supply requested that Bailey have a full-scale prototype completed by 1 May.

Кроме того, в 1857 году Военное министерство США обратилось к лейтенанту Джозефу Айвзу с просьбой возглавить экспедицию для оценки возможности судоходства вверх по реке из Калифорнийского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1857, the U.S. War Department asked Lieutenant Joseph Ives to lead an expedition to assess the feasibility of an up-river navigation from the Gulf of California.

Внимание обратилось на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All attention was turned upon him.

Это напоминает прошение на латинском языке, с которым обратилось к нам французское дворянство, чтобы мы снова возложили на него бремя так называемой почетной придворной службы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis like that request in Latin from the gentlemen of France, that we should re-establish what they call the grand charges of the Crown!

В 1997 году камбоджийское правительство обратилось к ООН за помощью в создании трибунала по геноциду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 the Cambodian government asked for the UN's assistance in setting up a genocide tribunal.

Боливийское правительство обратилось к Всемирному банку как к последнему средству борьбы с экономическим кризисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian government turned to the World Bank as a last resort against economic meltdown.

Министерство обороны обратилось к компьютерному моделированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Defence turned to computer simulation.

Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла, и постепенно облегала небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the wind increased in force, the little cloud rose rapidly, became larger and thicker, at last covering the whole sky.

В постоянных попытках вернуть себе признание племя обратилось за поддержкой к городскому совету Браттауна, штат Висконсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an ongoing effort to regain recognition, the tribe asked the Town Board of Brothertown, Wisconsin for support.

Агентство обратилось с просьбой о выделении 10 миллионов швейцарских франков в качестве чрезвычайных средств для оказания помощи 75 000 человек, остро нуждающихся в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency appealed for 10 million Swiss francs in emergency funds to aid 75,000 people in dire need of assistance.

Это было досадно для героя, но обратилось к нему за помощью, так как он смог сдать экзамены благодаря мнемотехнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was annoying for the hero, but turned to help him, as he was able to pass exams thanks to the mnemonics.

Ирландское правительство от имени людей, которые подверглись воздействию пяти методов, обратилось с жалобой в Европейскую комиссию по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish Government, on behalf of the men who had been subject to the five methods, took a case to the European Commission on Human Rights.

При Джиме Хогге государство обратило свое внимание на корпорации, нарушающие законы О государственной монополии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Jim Hogg, the state turned its attention toward corporations violating the state monopoly laws.

Сам Лембке, казалось, был в полном здоровье, как, помню, заключили и все, потому что можно представить, сколько на него обратилось взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lembke himself seemed perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it can be imagined how many eyes were turned on him.

Он сыграл си-бемоль сам, что буквально обратило его план против него самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has played the b flat himself, thus causing his plan to literally backfire on him.

Европейское сообщество по торговле металлическими лентами обратило внимание на демо, и группа получила несколько восторженных отзывов от фэнзинов и немецких поклонников металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Metal tape trading community took notice of the demo and the band received some enthusiastic reviews from fanzines and from German metal fans.

Правительство Вьетнама обратилось с просьбой о подготовке проекта законодательства о горнодобывающей деятельности, которое позволило бы открыть горнодобывающий сектор страны для иностранных капиталовложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Viet Nam, the Government requested a project to draft a mineral law that would open the country's mineral sector to foreign investment.

Совместное наступление мусульман и ОВО в мае, воспользовавшись неразберихой, возникшей после вывода Юна, обратило вспять продвижение сербов в Посавину и центральную Боснию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint Muslim–HVO offensive in May, having taken advantage of the confusion following JNA withdrawal, reversed Serb advances into Posavina and central Bosnia.

Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции Страданий юного Вертера в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar.

ЦРУ критиковали за то, что оно не обратило внимания на Эймса раньше, учитывая очевидное повышение уровня его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA was criticized for not focusing on Ames sooner, given the obvious increase in his standard of living.

В конце 1960-х годов индонезийское правительство обратилось к международному сообществу с просьбой о проведении капитального ремонта в целях охраны памятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1960s, the Indonesian government had requested from the international community a major renovation to protect the monument.

После успешного восьмого сезона Баффи-истребительницы вампиров, издательство IDW обратилось к Уэдону с аналогичной просьбой о создании канонического шестого сезона для ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the successful eighth season of Buffy the Vampire Slayer, IDW Publishing approached Whedon about similarly producing a canonical sixth season for Angel.

«Правительство наконец обратило внимание на вопрос инвестиций и модернизации, — сказал Владимир Тихомиров, главный экономист BCS Financial Group, московского брокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Government attention has finally shifted to an investment and modernization agenda,” said Vladimir Tikhomirov, chief economist at BCS Financial Group, a Moscow brokerage.

Жестокое немецкое правление в конечном счете обратило их сторонников против нацистских администраторов, которые почти не пытались использовать недовольство сталинской политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutal German rule eventually turned their supporters against the Nazi administrators, who made little attempt to exploit dissatisfaction with Stalinist policies.

В ноябре 2011 года юридическое подразделение UK Uncut обратилось в суд с иском к Hm Revenue & Customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2011, the legal arm of UK Uncut took HM Revenue & Customs to court.

Вторжение Леонида полка в Колумбус положило конец политике нейтралитета Кентукки и обратило ее против Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonidas Polk's invasion of Columbus ended Kentucky's policy of neutrality and turned it against the Confederacy.

Поскольку в Великобритании нет конкретного преступления отрицания Холокоста, немецкое правительство обратилось с просьбой об экстрадиции Тобена за расовые и ксенофобские преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there is no specific crime of Holocaust denial in the UK, the German government had applied for Toben's extradition for racial and xenophobic crimes.

Правительство Серрано обратило вспять унаследованный им экономический спад, снизив инфляцию и повысив реальный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serrano government reversed the economic slide it inherited, reducing inflation and boosting real growth.

Узнав о союзе Сурьявармана с Раджендрой Чолой, королевство Тамбралинга обратилось за помощью к царю Шривиджайи Санграме Виджаятунгаварману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After learning of Suryavarman's alliance with Rajendra Chola, the Tambralinga kingdom requested aid from the Srivijaya King Sangrama Vijayatungavarman.

Руководство обратило внимание на его передовые знания в области инженерии и физики и вскоре заставило его разрабатывать и строить улучшенные версии генераторных динамо-машин и двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management took notice of his advanced knowledge in engineering and physics and soon had him designing and building improved versions of generating dynamos and motors.

Собрание католических Ординариев Святой Земли обратилось к правительству с просьбой отменить этот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly of Catholic Ordinaries of the Holy Land asked the government to rescind the law.

В 1917 году правительство Соединенных Штатов обратилось к братьям Дрейфус с просьбой открыть целлюлозную фабрику в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917 the United States government asked the Dreyfus brothers to set up a cellulose factory in America.

После того как бирманское правительство обратилось в ООН в 1953 году, США начали оказывать давление на РПЦ, чтобы она отозвала своих лоялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Burmese government appealed to the United Nations in 1953, the US began pressuring the ROC to withdraw its loyalists.

В то время как правительство Ульбрихта экспериментировало с либеральными реформами, правительство Хонеккера обратило их вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Ulbricht government had experimented with liberal reforms, the Honecker government reversed them.

В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium.

Ингибирование МАОА, фермента, который, как известно, разрушает норадреналин, обратило вспять снижение концентрации норадреналина и восстановило липолиз у мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhibition of MAOA, an enzyme known to degrade noradrenaline, reversed the reduction in noradrenaline concentration and restored lipolysis in mice.

Ко мне обратилось несколько знатных друзей из сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been approached by a number of eminent friends among the Senate.

В июле 2010 года правительство Великобритании обратилось к УНС с просьбой изучить другие методы измерения численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2010 the UK government asked ONS to explore other methods of measuring the population.

В течение прогрессивной эры общественное мнение в Соединенных Штатах обратилось против того, что воспринималось как все более невыносимые условия детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Progressive Era, public sentiment in the United States turned against what was perceived as increasingly intolerable child labor conditions.

В результате УВО обратилось за политической и финансовой поддержкой к Германии и Литве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the UVO turned to Germany and Lithuania for political and financial support.

Но все, что было сейчас хорошего, наверно, обратилось бы в боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything that had been good this time would probably turn into pain.



0You have only looked at
% of the information