Срочным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду. |
In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium. |
Send the money as urgent referral to Heinola |
|
Большой Пит со срочным сообщением. |
Big Pete jumping in with a 10-17. |
Пациент стал нестабилен из-за нераспознанного экссудативного перикардита, который стабилизировали срочным проколом перикарда. |
The patient became unstable due to an unrecognized pericardial effusion, which was stabilized by emergent pericardiocentesis. |
Я прожарился куда больше тех цыплят, что подают в ресторане по срочным заказам. |
I was a heap more cooked than the hurry-up orders of broiled chicken that you get in restaurants. |
Позвонили в регистратуру со срочным сообщением для мистера Фитча, что привело в замешательство ночного дежурного. |
The call went to the front desk, an urgent message for Mr. Fitch, and it posed a dilemma for the night clerk. |
Пара часов, как появилось в сети, вместе со срочным сообщением об убийстве Рэнди Бреннера в его новом доме в Ричмонде. |
It appeared online a few hours ago, along with a breaking-news bulletin about the murder of Randy Brenner at his new home in Richmond. |
We interrupt this debate for an emergency news bulletin! |
|
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
На самом деле люди, которые много использовали клавиатуру и развивали RSI, стали срочным ранним рынком для распознавания речи. |
In fact, people who used the keyboard a lot and developed RSI became an urgent early market for speech recognition. |
Поэтому наше обсуждение, хотя оно и может оказаться полезным, не следует считать срочным. |
So our discussion, while it might turn up something useful, need not be considered urgent. |
My dear friend Lam, I have been delayed by some urgent matter. |
|
Червь, который повернулся, вы знаете так же хорошо, как и я, что в некоторых ситуациях, когда дело было срочным, Арбком действовал быстро. |
Worm That Turned, you know as well as I do that in certain situations, where the matter was urgent, ArbCom acted swiftly. |
Слушай, если ты не хотел 24 часа в сутки быть готовым к срочным вызовам, не стоило погружаться в рискованный мир изготовления баннеров! |
Look, if you didn't want to be on call 24-7 for emergencies, then you should not have gone into the high-stakes world of banner making! |
Your bank's deposit rate is so low. |
|
И к срочным новостям, власти раскрыли террористический план по отправлению пришельцев назад в космос. |
And in breaking news, authorities have thwarted a terrorist plot to send registered aliens back into space. |
Разница в цене, уплаченной срочным покупателем и полученной срочным продавцом, является стоимостью ликвидности. |
The difference in price paid by an urgent buyer and received by an urgent seller is the liquidity cost. |
Я избиратель со срочным делом. |
I'm a constituent with some urgent business. |
Разве она ещё не пришла со срочным сообщением? |
Has she turned up yet with an urgent message? |
Мы сидим здесь 28 минут, и еще через 2 тебе позвонит Донна с каким-то запланированным срочным делом. |
We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, Donna's gonna call with some preplanned emergency. |
Это говорит о том, что принимающая программа должна немедленно обработать его вместе с остальными срочными данными. |
This tells the receiving program to process it immediately, along with the rest of the urgent data. |
Однако самопроизвольные роды после 37 недель считаются срочными и не связаны с такими же рисками преждевременных родов. |
However, spontaneous birth after 37 weeks is considered term and is not associated with the same risks of a pre-term birth. |
Ладно, не бейте меня ребята, но вещи становятся срочными, когда они имеют важное значение для кого-то. |
Okay, not to keep beating this drum, you guys, but things are urgent when things are important to someone. |
Уиллоу Тремэйн, со срочными новостями. |
Willow Tremaine, with breaking news. |
Предупреждения, являющиеся срочными, но имеющие минимальные последствия, не всегда относятся к разряду самого высокого приоритета. |
Warnings that are urgent, but have minimal consequences are not always highest priority. |
Unfortunately, he was a little preoccupied with more urgent matters. |
|
Они также относятся к наименее срочным вещам, которые можно себе представить. |
They're also about the least urgent things one can imagine. |
Мы прерываем вещание срочными новостями: Убийство в художественной галерее сегодня утром. |
We interrupt with a breaking news of a homicide at the Arts Expo this morning. |
Мы переключаемся на Мелиссу Гарднер из Санта Фе... со срочными новостями. |
We turn to Melissa Gardner at KZAB in Santa Fe... with this breaking news. |
Компании по их обслуживанию перегружены срочными транзакциями, поэтому они всю ночь будут их обрабатывать. |
These companies' defenses, they're overwhelmed by all the last-minute transactions in the system, so they're up all night trying to process the backlog. |
Количество штатных сотрудников сократилось на 23 процента, расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов, а стратегические резервы кассовой наличности за тот же год возросли на 20 процентов. |
Headcount fell by 23 per cent, fixed-term staff costs were reduced with 15 per cent and strategic cash reserves increased with 20 per cent over the same year. |
Полицейский диспетчер Энн Джонсон сочла сообщение достаточно срочным, чтобы отправить его, но не потрудилась проверить его законность. |
Police dispatcher Ann Johnson had thought the message urgent enough to send, but had not bothered to check its legitimacy. |
Нам нужно увидеть, что опустошение, неравенство, проблемы, которые продолжают расти в США, сами по себе являются достаточно срочными, чтобы заставить наших лидеров измениться, и у нас есть эти голоса. |
We need to see that the hollowing out, the inequality, the challenges that are growing and growing in the United States, are themselves urgent enough to force our leaders to change, and that we have those voices. |
Ms. Crowley is preoccupied with a more pressing matter at the moment. |
|
Его лечат от инфекции мочевыводящих путей - назвать это срочным ни в коем разе нельзя. |
He is being treated for a urinary tract infection. That is by no means an emergency. |
- обязательства по срочным сделкам - obligations under derivatives transactions
- документация по рекомендованным срочным закупкам - recommended immediate procurement records
- по срочным вопросам - for urgent matters
- сообщить срочным письменным уведомлением - advise by speed letter