Умничай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На телевидении Карталиан появлялся в различных шоу, включая голый город, Неприкасаемые, умничай, Манстеры, Бэтмен, Лу Грант, Кэгни и Лейси и друзья. |
On television, Kartalian appeared on various shows, including Naked City, The Untouchables, Get Smart, The Munsters, Batman, Lou Grant, Cagney & Lacey, and Friends. |
А ты- продолжал он, обращаясь к Швабрину, -не умничай и не ломайся: жена ли она тебе или не жена, а я веду к ней кого хочу. |
And you, continued he, turning towards Chvabrine, do not swagger; whether she be your wife or no, I take whomsoever I please to see her. |
Роль доктора в лодке любви исполнил Берни Копелл, сыгравший Зигфрида в фильме умничай. |
The role of the doctor on Love Boat was played by Bernie Kopell, who played Siegfried on Get Smart. |
Не умничай со мной, я предупреждаю тебя. |
Don't get wise I'm warning you. |
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль. |
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role. |
Вы лучше не умничайте, а попробуйте сообразить, что может делать доктор в эскадрилье. |
Don't be such a goddam wise guy. Can you figure out what a doctor is doing here in the squadron?' |
В 1967 году Кристофер Сергел приспособлен играть умничайте на основе и пилотный эпизод Брукса Генри. |
In 1967, Christopher Sergel adapted a play Get Smart based on Brooks's and Henry's pilot episode. |
Не умничайте, сэр. |
Don't get cute, sir. |
- не умничайте со мной - don't get smart with me
- умничайте со мной - get smart with me