Обшито - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он замолчал и, раздумывая о том, что сулит ему будущее, стал смотреть в окно своего изящно обставленного, обшитого полированным деревом кабинета. |
He paused and looked out the window of his handsome little hardwood office, speculating upon the future. |
Храни тебя господь до завтра, а я уж буду спать,- повторяла девочка, кутаясь в одеяло, обшитое кружевом. |
God preserve you till tomorrow! And now I am going to sleep, said the little girl, rolling herself up in the bedclothes, which were trimmed with lace. |
В обшитой дубовой панелью столовой они не рассматривают замечательную резьбу. |
In the oak-panelled dining-room they do not examine the wonderful carving. |
А Герберту случилось видеть, как он смешил публику, играя кровожадного восточного царька с кирпично-красной рожей и в нелепейшем колпаке, обшитом бубенцами. |
And Herbert had seen him as a predatory Tartar of comic propensities, with a face like a red brick, and an outrageous hat all over bells. |
Он был построен в 1842 году и представляет собой деревянное, обшитое вагонкой здание в стиле греческого возрождения в форме храма. |
It was built in 1842 and is a wood-frame, clapboard-sided, temple-form Greek Revival style building. |
Он смело двинулся на запах кухни и голоса - и вскоре очутился в просторном, обшитом панелями зале, который показался ему даже привлекательным. |
He was guided there by the smell of cooking and the sound of voices. |
Здание обшито кирпичом, чтобы придать ему вид, соответствующий соседним многоквартирным домам. |
The building is clad in brick to give an appearance consistent with nearby apartment buildings. |
Она оказалась просторной, квадратной, обшитой темным дубом. |
It was large and square and paneled with dark oak. |
Девица в длинном жакете, обшитом блестящей черной тесьмой, пошепталась с мужчиной и, потея от стыда, стала медленно подвигаться к Ипполиту Матвеевичу. |
The girl, who had on a long jacket edged with shiny black ribbon, whispered something to the young man and, pink with embarrassment, began moving toward Ippolit Matveyevich. |
Zosya was wearing a white dress hemmed in red stitches. |
|
And Dessie had not finished putting the braid on Mollie's dress. |
|
Ходил он в узких сатиновых брюках, в черных шлепанцах а обшитой тесьмой китайской блузе. |
He wore narrow cotton trousers, black heelless slippers, and a frogged Chinese smock. |
Приказчик, сияя так же, как и всь в этот день, в обшитом мерлушкой тулупчике шел с гумна, ломая в руках соломинку. |
The bailiff, beaming all over, like everyone that day, in a sheepskin bordered with astrachan, came out of the barn, twisting a bit of straw in his hands. |
Она была в белом суконном костюме, обшитом на рукавах, от кисти до локтя, длинным мехом черной обезьяны. |
She wore a white woollen costume, the sleeves trimmed with black monkey fur from wrist to elbow. |
Все платье было обшито венецианским гипюром. |
The whole gown was trimmed with Venetian guipure. |