Оглянись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- оглянуться гл
- look behind him
- look, look around, glance around(посмотреть, оглядеться)
- оглянуться назад – look behind
- glance back, look back(оглядываться)
-
- оглянуться гл
- оглядеться · взглянуть
посмотреть, взглянуть, обернуться, оборотиться, оглядеться, острёмиться, озреться
Суровый любовный треугольник Оглянись назад в гневе, например, происходит в тесной однокомнатной квартире в английском Мидленде. |
The gritty love-triangle of Look Back in Anger, for example, takes place in a cramped, one-room flat in the English Midlands. |
Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно. |
Look around- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. |
Look around you. Somewhere is a pretty big place. |
|
Оглянись, все по соседству убиты этим грабительским кредитом. |
Turns out, the whole neighborhood got hit With these predatory loans. |
Его спектакли Амадей в Олд-Вике и оглянись в гневе в Национальном театре были номинированы на премию Оливье в 1998 и 1999 годах соответственно. |
His performances in Amadeus at the Old Vic and Look Back in Anger at the National Theatre were nominated for Olivier Awards in 1998 and 1999, respectively. |
Ну да, Оглянись во гневе и так очень смешная пьеса, Озборн любил все эти забавные пиф-паф, а на голландском это будет вообще шедевр. |
Yeah, cause Look Back in Anger is irresistibly funny to begin with and I would think the comic rat-a-tat-tat Osborne's play must soar even higher in Dutch. |
Look both ways before crossing the street. |
|
Я знаю, но оглянись вокруг, посмотри, с кем мы столкнулись. |
But look what we're up against. |
Lift your head and look about, hear the voices singing... |
|
That is the spirit of our times, get a grip. |
|
Дорогуша, оглянись вокруг, Винс ушел. |
Sweetheart, look around, Vince is gone. |
В 1999 году Шин исследовал роль Джимми Портера в постановке Национального театра Оглянись в гневе. |
In 1999, Sheen explored the role of Jimmy Porter in the National Theatre's production of Look Back in Anger. |
Он сказал: оглянись назад! - и увидел грузовики с закрепленными на них контейнерами. |
He said 'look behind you', and there were trucks with containers fixed on them. |
Оглянись, никого нет. |
Look around, no one's here. |
Бобби, оглянись, это убийца! |
Bobby, turn around! It's the killer! |
Look around you- there's hypothetical broken glass everywhere. |
|
Оглянись назад, моя память, сквозь туманный лабиринт прошедшего, сквозь череду радостей и горя двадцати лет. |
LOOK back, my memory, through the dim labyrinth of the past, through the mingling joys and sorrows of twenty years. |
Слушай, я не знаю что за комплекс ты вбил себе в голову, но оглянись вокруг, хорошо? |
Look, I don't know what kind of complex you're drumming up for yourself, but look around, all right? |
Так что оглянись вокруг, Хардерс, потому что второй раз я повторять не стану. |
So you get your head around this, Harders, because I won't say it again. |
- Оглянись на дом свой, ангел - look homeward angel
- оглянись вокруг - look around