Идеальном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В идеальном варианте дисциплинарный орган должен создаваться самими профессиональными юристами. |
Ideally, disciplinary bodies should be established by the legal profession itself. |
Сейчас мы смотрим на французский пистолет Флинлок Турновер в идеальном состоянии, отлитый в середине 17 века. |
What we're looking at here is a mint-condition French Flintlock Turnover Pistol crafted in the mid-17th century. |
Это равенство возникает из того факта, что в идеальном газе молекулы находятся так далеко друг от друга, что они не взаимодействуют друг с другом. |
This equality arises from the fact that in an ideal gas the molecules are so far apart that they do not interact with each other. |
И это было 31 декабря 1978 года, значит, при идеальном стечении обстоятельств мы могли бы вычислить, что в тот день Эрик Слейтер был в том пабе или где-то поблизости. |
And that was the 31st December, 1978, so in an ideal world, we'd need to place Eric Slater in or around that area on that same evening. |
В идеальном случае такие встречи наполнены счастьем, теплотой и признательностью. |
In the ideal holiday atmosphere, one often depicted in commercials and media, such get-togethers are places of warmth, appreciation and general happiness. |
В идеальном случае, он должен ездить на ФоРаннере, и и сильнее, чем меня, любить только своего лабрадора. |
In a perfect world, he drives a 4Runner, and and the only thing he loves more than me is his golden lab. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Белье на этой мумии также находится в идеальном состоянии сохранности. |
The linen on this mummy is also in a perfect state of preservation. |
В идеальном шифре любое линейное уравнение, связывающее открытый текст, шифртекст и ключевые биты, будет выполняться с вероятностью 1/2. |
In an ideal cipher, any linear equation relating plaintext, ciphertext and key bits would hold with probability 1/2. |
В идеальном мире Гуигнгнмы и Yahoo будут уравновешивать друг друга. |
In an ideal world, the Houyhnhnm and Yahoo will balance each other out. |
Даже в идеальном мире ни одно преступление не может быть полностью остановлено. |
Even in a perfect world, no crime can be stopped fully. |
Земля расположена на идеальном расстоянии от солнца... |
The Earth is at a perfect distance from the sun |
В своем идеальном городе, говорит он в своей последней, посмертно опубликованной работе, известной как законы, гомосексуальный секс будет рассматриваться так же, как и инцест гомосексуалистов. |
In his ideal city, he says in his last, posthumously published work known as The Laws, homosexual sex will be treated the same way as incest. |
В идеальном варианте такие механизмы должны предусматривать отдельные пункты приема девочек и мальчиков и предусматривать общий запрет на задержание детей и официальное назначение прошедших специальную подготовку опекунов. |
Ideally, such arrangements include separate reception facilities, a general prohibition on detention and officially appointed trained guardians. |
Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно. |
Look around- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. |
I needed it in pristine condition. |
|
Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа Роберт Форган ручной работы в идеальном состоянии. |
You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs. |
You live in this perfect little fairy tale. |
|
… в точке B цена меняет направление и совершает резкую коррекцию, образуя фазу B-C – в идеальном случае от 61,8% до 78,6% движения цены между точками A и B. |
… at point B, the price switches direction and retraces down sharply to form the B-C leg – ideally a 61.8% or 78.6% retracement of the price increase between points A and B. |
В идеальном мире все носили бы таблички, в которых написали бы, что их может обидеть. Но никто так не поступает. |
In an ideal world, everyone would just wear labels that told us exactly how not to offend them, but they don't. |
Идеально стабильная геостационарная орбита-это идеал, который можно только приблизить. |
A perfectly stable geostationary orbit is an ideal that can only be approximated. |
Даже если ни один из игроков не играет идеально, оборонительная игра может продолжаться бесконечно, если игроки слишком осторожны, чтобы переместить нейтральную фигуру на позиции убийцы. |
Even if neither player plays perfectly, defensive play can continue indefinitely if the players are too cautious to move a neutral piece to the killer positions. |
Пословицы часто поэтичны сами по себе, что делает их идеально подходящими для адаптации в песнях. |
Proverbs are often poetic in and of themselves, making them ideally suited for adapting into songs. |
She will accomplish most things perfectly. |
|
Я беру её с собой, тут всё идеально отмерено. Это как раз на один глоток. |
I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful. |
Не беспокойтесь о том, что ссылки будут отформатированы идеально. |
Don't worry about the references being formatted perfectly. |
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально. |
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect. |
Синк-ресамплинг теоретически обеспечивает наилучшую возможную реконструкцию для идеально ограниченного сигнала. |
Sinc resampling in theory provides the best possible reconstruction for a perfectly bandlimited signal. |
It worked perfectly well every other night, didn't it? |
|
И всё равно ваш стол расположен идеально, чтобы удобрить йогурт ШЭрил во время тарарама, после того как сработала сигнализация. |
Still, your desk puts you in the perfect spot to doctor Cheryl's yogurt during the hubbub, just after the fire alarm went off. |
Считается, что он идеально подходит для Пари, потому что коэффициенты, которые будут выплачены, являются просто продуктом коэффициентов для каждого поставленного исхода. |
It is considered to be ideal for parlay betting because the odds to be paid out are simply the product of the odds for each outcome wagered on. |
Когда неполяризованный свет падает под этим углом, свет, отраженный от поверхности, поэтому идеально поляризован. |
When unpolarized light is incident at this angle, the light that is reflected from the surface is therefore perfectly polarized. |
Мини - геликоновые двигатели, изобретенные Олегом Батищевым, - это небольшие простые двигатели, идеально подходящие для небольших маневров в космосе. |
Mini-helicon thrusters, invented by Oleg Batishcev, are small simple thrusters ideal for small maneuvers in space. |
Меня не волнует, когда ты ее сделаешь, при условии, что Дункана доставят в операционную с идеально чистым кишечником. |
I don't care when you do it as long as you deliver Duncan to the O.R. with a squeaky clean colon. |
Идеально спланированная работа - это как соблазнение. |
A perfectly planned job is a kind of seduction. |
Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв. |
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. |
Шнеерсон также предложил десять конкретных заповедей, которые, по его мнению, идеально подходили для того, чтобы эмиссары представляли их ненаблюдательным евреям. |
Schneerson also suggested ten specific mitzvot that he believed were ideally suited for the emissaries to introduce to non-observant Jews. |
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. |
Perfect and it's totally appropriate for your personality. |
Я его уже использовал, но он идеально подходит как фон для звезд. |
I know that I've used it a few times, but I think that it'll be the perfect backdrop for the star. |
Никогда не мог себе представить вас обоих, как приятелей, но вы идеально дополняете друг-друга. |
I never saw this as a buddy picture, honest to god, But you guys have great chemistry. |
Это ты - мой сладкий, Идеально неидеальный ты. |
It's you... my sweet, perfectly imperfect you. |
Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться. |
The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally. |
Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов. |
The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold. |
Они приправлены идеально. |
They are seasoned to perfection. |
Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде. |
Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square. |
В ранних сообщениях Ма'эла говорилось, что человеческая раса идеально совпадает с тейлонской. |
Ma'el's early messages indicated that the human race was a perfect complement to the Taelon. |
Однажды Генри Хэммик объяснил сыну, что загадка-это сокращение от конусообразного барабана, который идеально описывает форму барабана. |
Henry Hammick explained one day to his son that the Conundrum was short for Cone-ended drum – which described the shape of the drum perfectly. |
I know... it's not ideal, but at this stage, it is the safest move. |
|
Это мое самое любимое место. И нет ничего менее аутентичного, чем идеально чистые, свободные от преступности версии городов мира. |
It's my favorite place in the world and there's nothing more inauthentic than their perfectly clean, crime-free versions of international cities. |
Then fifty thousand won per person would be perfect |
|
В отличие от сапог, поло идеально подходят к любой ноге, а также могут использоваться на лошадях и пони любого размера, в зависимости от длины. |
Unlike boots, polos conform perfectly to any leg, and may also be used on horses and ponies of any size, depending on the length. |
Два тела, идеально созданные, чтобы дополнять друг друга, легко и непринужденно. |
Two bodies, beautifully designed to fit together effortlessly, seamlessly. |
Небольшая легкая рама .38 специальных И.Револьверы 357 Magnum также идеально подходят для пеших походов и туристов. |
Small frame lightweight .38 Special and .357 Magnum revolvers are also ideally suited for hikers and backpackers. |
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. |
Все было прекрасно продумано и идеально рассчитано. |
It was all very well planned with perfect timing. |
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно. |
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive. |
Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят. |
Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit. |
Идеально помещается в стандартный бардачок мотоцикла. |
Fits perfectly inside a standard motorcycle saddlebag. |
You perfectly completed what your predecessor intended to do. |
- в идеальном случае - in the ideal case
- в идеальном состоянии - in perfect tune
- в идеальном - in perfect tune
- в идеальном английском - in a perfect english
- в идеальном балансе - in a perfect balance
- в идеальном взаимодействии - in perfect synergy
- в идеальном выравнивании - in perfect alignment
- в идеальном месте - in an ideal location
- в идеальном мире - in an ideal world
- в идеальном положении, - in an ideal position
- в идеальном порядке - in a perfect manner
- в идеальном синтезе - in perfect synthesis
- в идеальном согласовании - in perfect concordance
- в идеальном состоянии для - in perfect condition for
- в идеальном способе - in a perfect way
- Вы находитесь в идеальном положении, - you are in the perfect position
- жить в идеальном мире - live in a perfect world
- оставить свои дела в идеальном порядке - leave affairs in prefect order
- цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке - flower beds and grasses were carefully manicured