Огорчилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огорчилась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
огорчилась -


Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was sorry it when Mikael told how you have interpreted them.

Маленький Саутдаун был огорчен; огорчилась и сестра его, леди Джейн, - очень огорчилась, уверяю вас, Леди Саутдаун написала обо всем своей другой дочери, на мыс Доброй Надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Southdown was sorry; so you may be sure was his sister Lady Jane, very sorry. Lady Southdown wrote it off to her other daughter at the Cape of Good Hope.

Возможно, в нынешнем своем состоянии она бы и не поверила, не стала выслушивать доказательства, нисколько бы не огорчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps in the phase in which she now was she could not have been convinced, would not have listened to proof, would not have cared.

Огорчилась девочка, расчувствовалась - вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something had made the little girl ill at ease, and she had become sentimental-that was all.

Я надеюсь, Эдит примет его должным образом. Но, как я понял, ее сильно огорчила бесцеремонность, с которой я осмелился попросить приглашение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope Edith will receive him properly; but she was rather put out, as I could see, by the liberty I had taken in begging for an invitation for him.

Я бы страшно огорчилась, если бы ее потеряла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be heartsick if I lost this opportunity.

Надеюсь, я вас не слишком огорчила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do hope I haven't cast a shadow.

Он и не надеялся, что все вещи останутся в целости, но потеря чемодана всерьез его огорчила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not expected any more, but the loss of the suitcase was a serious matter.

Похоже Господь мне сегодня благоволит. Саймон ему никогда не нравился, а Джинни огорчила его тем, что переспала с моим бывшим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either God's a little sweet on me today, he doesn't like Simon at all, or Jeanie, he disapproves of you sleeping with my ex-boyfriend.

Почему нервотрепки? - огорчилась Конни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why complications?' she said, disappointed.

Причина отказа огорчила Руфь, и тогда он решился на отчаянный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth was not made happy by his reason for not coming, and the corresponding effect on him was one of desperation.

Его смерть сильно огорчила их, так как все вместе они составляли нераздельную троицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were very sorry that he was gone, for they had been a cordial three.

Разумеется, он вправе был так поступить, но все же эта новость огорчила нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a right, of course, to do as he pleased: and yet a momentary damp is cast on the spirits by the receipt of such news.

Должен признать, какая-то часть меня бы огорчилась, если бы ты согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit. There is a part of me that would be crestfallen if you did.

Смерть отца ничуть меня не огорчила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not feel a bit sorry for my father.

Миссис Уэстон огорчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs.Weston was disappointed.

Его смерть огорчила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was deeply saddened by his death.

Овцы тут грязные, - огорчилась Мэгги, глядя, как сотни рыжеватых шерстяных клубков тычутся носами в траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheep are dirty! said Meggie dolefully, gazing at the many hundreds of rusty-red bundles with their questing noses down into the grass.

Не могу сказать, что их неудача очень меня огорчила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot say I was sorry at their mishap.

Эйлин огорчилась, и Каупервуд понял это по ее голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen was chagrined. Her voice showed it.

И должна вам сказать, не похоже, чтобы смерть мужа ее огорчила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say she didn't seem much upset by her husband's death.'

Девочки их прижучили, но опять же, нас чуть огорчила явка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls really hammered them, but once again, we're, uh, a little disappointed in the turnout.

Миссис Герхардт так растерялась и огорчилась, что не могла вымолвить ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt was too astonished and hurt for utterance.

Жервеза ужасно огорчилась и решила отложить кусок гуся: ей непременно хотелось, чтобы г-жа Гуже отведала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise was greatly grieved; she talked of putting a piece of the goose on one side as she particularly wished Madame Goujet to have a taste of the bird.

Сухость эта огорчила Кити, и она не могла удержаться от желания загладить холодность матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stiffness hurt Kitty, and she could not resist the desire to smooth over her mother's coldness.

Вы знаете, как огорчила меня вся эта история, я не перестаю сожалеть о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have been greatly grieved by the whole course of your recent affairs. I am intensely sorry that things are as they are.

Она очень огорчилась бы, будь это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have greatly grieved if there had not been.

Тише! Вы не должны его так называть, сударь, -укорила я его, - госпожа очень огорчилась бы, если б услышала вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hush! you must not call him by those names, master,' I said. 'She'd be sadly grieved to hear you.



0You have only looked at
% of the information