Ограждает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прикрывает, оберегает, охраняет
And her hand gently guards me from a fate I know will come. |
|
She's in a self-imposed media blackout until opening. |
|
Только тонкая грань другого измерения ограждает нас от гноящегося зла, жутких лишений и страшного хаоса Темной Зоны. |
Only a thin dimensional barrier separates us from the festering evil, the malignant depravity and alien chaos of the Dark Zone |
Твой путь ограждает тебя от этих забот. |
Your path carries you from such concerns. |
Тот, кто скрытым образом вычисляет нас и ограждает свой лик от нашего взора. |
Someone with enough cunning craft to counter ours and obscure their faces from our vision. |
Ничто не ограждает тебя от безысходности, но ты не кажешься человеком, страдающим от нее. |
There's nothing between you and despair, and you don't seem a very desperate person. |
А медицинское законодательство не ограждает нас от действий таких выскочек? - спросил мистер Хекбат, решив, что и ему, наконец, следует проявить интерес. |
Does medical jurisprudence provide nothing against these infringements? said Mr. Hackbutt, with a disinterested desire to offer his lights. |
Клиент настоящим защищает и ограждает от ответственности FXDD MALTA и обеспечивает ей компенсацию в отношении убытков, задолженности и всех прочих видов материальной ответственности, прямо или косвенно возникающих в результате этого. |
The Customer hereby indemnifies and holds harmless FXDD MALTA for losses, indebtedness, and all other liabilities that arise directly or indirectly therefore. |
Этот забор ограждает его собственность |
Now this fence is on his property line. |
Которая ограждает нас от разговоров о реальности, не так ли? |
That keeps us from really talking, don't you think? |
Он ограждает территорию местного общества венту. |
It shields the territory of an indigenous society- the Ventu. |
Мы знаем его структуру и то, как нестабильно магнитное поле, которое его ограждает. |
We know its composition and how unstable is the magnetism that shields it. |
Ок, я сожалею о твоих овощах, но та сосна ограждает мой взгляд от вида на задний двор Перселлов, и если бы ты хоть раз видела как г. Перселл загорает, |
Well, I'm sorry about your vegetables, but that pine shields my view of the purcells' backyard, and if you had ever seen mr. |
В коммерческом праве ограниченная ответственность - это форма бизнеса, которая ограждает своих владельцев от определенных видов ответственности и за которую данный владелец будет нести ответственность. |
In commercial law, limited liability is a business form that shields its owners from certain types of liability and that amount a given owner will be liable for. |
По периметру морской порт ограждает стена; доступ в портовые объекты обеспечивается через в общей сложности пять ворот. |
A wall encloses the perimeter of the seaport; in all, five gates grant access to the port facilities. |
Там, где он действительно упоминает об этом, он ограждает свой язык и формирует синтезы из различных источников. |
Where it does make mention of this, it hedges its language and forms syntheses out of differing sources. |
Кого ограждаем от всех зол? |
Who do we shield from all the evils of the world? |
Мы ограждаем их от болезней. |
We preserve them from diseases. |
Нэтан, с тех пор, как это произошло, ты всё от всего меня ограждаешь. |
Nathan, you've been trying to protect me since this happened. |