Оживает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оживает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comes to life
Translate
оживает -


Вы идёте по нему с портативным стробом, и куда бы вы не направили свет фонаря, мультипликация оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk through with a handheld strobe, and wherever you point the flashlight, the animation pops to life.

В некоторых историях маффин оживает и играет важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some stories Muffin comes to life and plays an important role.

Пигмалион, увидевший, как оживает его статуя, был глубоко тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pygmalion seeing his statue come to life could not have been more deeply moved.

Она была такой трагической, сбивающей с толку смесью сексуальности и ярости—я видел, как Алекс оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was this tragic, bewildering mix of sexuality and rage—I watched Alex come to life.

Все, все оживает в воспоминаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It - it all comes back to me, you know.

Как можно было бы создать из этого что-то архитектурное, спроектировать такое строение, которое оживает в свете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could we make something architectural out of that, where you create a building and it becomes alive with light?

Словно колосс оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Colossus come to life.

Без ударного отделения оркестр не движется, не оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the percussion section, the band doesn't move, doesn't come alive.

Она осознаёт себя, оживает и потом просто выключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes self-aware, alive, and then it simply shuts down.

Он оживает, когда банда парка собирается стать свидетелем того, как Мордехай и Ригби избили его в видеоигре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes to life when the park gang are about to witness Mordecai and Rigby beat him in the video game.

Rosetta останется на ее орбите и будет наблюдать за тем, как комета оживает, приближаясь к солнцу — ближе всего к нему она окажется в середине августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosetta will remain in orbit, watching the comet come to life as it approaches the sun, reaching its closest point in mid-August.

Вскоре после того, как Марло оживает, они оба обручаются и быстро женятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after Marlo is revived, the two become engaged and quickly marry.

Позже в тот же день вороны клюют Ванору, хотя она каким-то образом оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that day, crows are seen pecking at Vanora, though she somehow revives.

Поймай только муху, впусти ее внутрь, заткни шею - и вдруг голова оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You caught a fly and eased him through the hole and set the cork. And suddenly the head became alive.

Оно как будто оживает в руке, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes alive, does it not, in your hand?

Вы сказали, корабль оживает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the ship started to revive itself?

Прошлое словно оживает перед моими глазами, будто и не прошло 21 года, и я снова там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 21 years, but they are still all there.

Затем картина оживает, что приводит к началу песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting then comes to life, which leads to the beginning of the song.

Это почти как... как что-то оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost as if... something's come alive.

Он оживает, когда банда парка собирается стать свидетелем того, как Мордехай и Ригби избили его в видеоигре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes to life when the park gang are about to witness Mordecai and Rigby beat him in the video game.

И каждый год пустыня оживает, представляя собой поразительное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each year, the desert bursts into life with a dazzling display.

Провидицу приводят в погребальную камеру Моны в руинах Атлантиды, где она оживает и описывает катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Seer is taken to Mona's burial chamber in the ruins of Atlantis, where she revives and describes the catastrophe.

С помощью этих трех пальцев перчаточная кукла оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of these three fingers, the glove puppet comes alive.

На самом деле, нетрезвый Томми преследуется титулованным Гарольдом, пугалом его семьи, после того, как он оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, an inebriated Tommy is stalked by the titular Harold, his family’s scarecrow, after it comes to life.

Если я хочу вспомнить что-нибудь, мне надо только поставить нужную пластинку, и все оживает передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to recall some particular occasion, I have only to put on the records of that time, and there it all is again.

Секретарь застонал, и Шварц почувствовал, как оживает его Образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary moaned as he lay there, and Schwartz felt the reviving Mind Touch.

Порочная игра с двумя отчетами оживает в последней четверти, когда Клермонт отбивается, чтобы выиграть узко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vicious game with two reports comes alive in the last quarter, sees Claremont fight back to win narrowly.

Парк оживает по ночам, и многие животные ищут себе пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park comes alive at night, with many of the animals foraging for food.

Легенда оживает на легком прозрачном полотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legend comes in life on a light transparent cloth.

На звездолете Андромеда надежда снова оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the starship Andromeda, hope lives again.

В моем исполнении Энджела Кэннон оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My performance brings Angela Cannon to life.

На звездолете Андромеда надежда снова оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the starship Andromeda, hope lives again.

Вернувшись в отель, обезображенный Лесли убивает еще одного хулигана, откручивая ему голову, в то время как Джанет атакует резьба по перилам, которая оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the hotel, the disfigured Lesley kills another of the hooligans by twisting his head off, while Janet is attacked by a banister carving that comes to life.

В то время как рассказ, опубликованный в журнале, оживает, его носитель-журнал-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a story published in a magazine comes alive, its vehicle, the magazine, does not.

Он ощущал, что оживает под дождем презрения, словно опаленное жарой растение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt himself reviving under the rain of scorn like a parched plant.

Орган рядом оживает, играет песню В путь! почти целых четыре минуты, а потом свет гаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Wurlitzer over there roars to life, plays Ramble On for, like, four whole minutes, an then just goes ark.

Когда статуя оживает, сама ее невинность приводит к осложнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the statue comes to life, her very innocence leads to complications.

Невероятным образом с ней мёртвый язык оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow makes a dead language come alive.

Дракон на вершине монумента Темпл-Бар оживает в детской книге Чарли Флетчера о Лондоне Стоунхарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dragon on top of the Temple Bar monument comes to life in Charlie Fletcher's children's book about London, Stoneheart.

Она кровоточит и размазывается, развивается и постепенно оживает”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bleeds and smears and evolves and gradually becomes alive”.

Ну, это место оживает после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place doesn't really come alive until after midnight.

Порочная игра с двумя отчетами оживает в последней четверти, когда Клермонт отбивается, чтобы выиграть узко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobel Prize-winning physicist Richard Feynman, who was an amateur magician, wrote in Surely You're Joking, Mr. Feynman!

Когда он держит Тессу на руках, Ричи оживает, новорожденный Бессмертный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he holds Tessa in his arms, Richie revives, a newborn Immortal.

Вся природа оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All nature returns to life.

Ее образ цветущего грушевого дерева оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her image of the pear tree blossom is revived.

Никто никогда не может возвращаться после смерти... Или перед ней оживает сцена из недавнего прошлого - стоны умирающей женщины?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances could anyone come back. Or was she reliving a scene from the past - a dying woman groaning...



0You have only looked at
% of the information