Озаботиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тебе и твоей семье стоит озаботиться вопросом, собирается он чего-нибудь достигать или нет. |
I think that you and the family need to think of something else if he's ever going to amount to anything. |
Но если озаботиться тем, как вы ее держите, вам будет достаточно всего лишь передней части, чтобы убедить всех, что она настоящая. |
But if you're careful how you hold it, you only need the front half to make everyone think it's real. |
Тогда как возможно не озаботиться тем, чтобы сделать это грамотным языком. |
So how do you not make sure that you're using the proper language to make that point? |
Миссис Энсон просила кланяться вам, сэр, -заявил он, - и озаботиться этим сразу же после завтрака. |
Mrs Anson's compliments, sir, he said. Would you kindly attend to this directly you have finished breakfast? |
Кроме тех случаев, когда с ним работают один-два молодых парня... 10 месяцев до первичных выборов, и тебе самое время... вплотную озаботится поиском денег. |
Except for when he running with a young boy or two. Ten months to the primary, and you right now should be all about money. |
Может, вы озаботитесь растолковать мне шутку, сэр? |
Would you care to expound upon that, sir? |
Если славный воитель озаботится раскрыть цель своего пребывания у нас, то подданные Могучего Льва будут счастливы оказать тебе всевозможную помощь. |
If His Glorious Honor cares to divulge his purpose here, the servants of the Mighty Lion would be ecstatic to help you in any way whatsoever. |