Озверел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Anyway, Ollie said that this guy was acting... totally berserk. |
|
Yeah, then my dad went berserk and threw me down a well. |
|
Well, I told Wayne that Steph Curry was coming. He went berserk. |
|
Ваш парень озверел, потому что мне пришлось давать юридически обязательные показания под присягой? |
Your man is having a temper tantrum because I went to a legally mandated deposition? |
Да, Терри съел этот цветок, когда мы были маленькими, и совершенно озверел. |
Yeah, Terry ate one whole when we were kids and went completely nuts. |
Он немного озверел. |
He kinda went a little berserk. |
Я всё ему рассказал, и он озверел... |
I told your brother, he went nuts! |
Well, that made Grampa so goddamn mad he went for his gun. |
|
Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела. |
Then one day, he was in the kitchen looking for his lunch and she just snapped. |
Потому что у меня здесь полтора десятка животных, которые совершенно озверели, а вы не можете объяснить почему. |
Because I got a dozen and a half animals here who have gone off-the-rails crazy... and you can't tell me why. |
На мгновение воцарилась тишина, и потом вдруг все смешалось. Вежливая, учтивая толпа вдруг озверела. (превратилась в банду) |
There was one frozen moment of silence, and then all hell broke loose. The polite crowd became a mob. |
Пара владельцев магазинов воспротивилась и они озверели. |
A few of the shop owners resisted and they got violent. |