Озверел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Озверел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brutalized
Translate
озверел -


Короче, Олли сказал, что этот парень... совсем озверел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Ollie said that this guy was acting... totally berserk.

Да! мой отец озверел и сбросил меня в колодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, then my dad went berserk and threw me down a well.

Я сказал Уэйну, что будет Стеф Карри, и он просто озверел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I told Wayne that Steph Curry was coming. He went berserk.

Ваш парень озверел, потому что мне пришлось давать юридически обязательные показания под присягой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man is having a temper tantrum because I went to a legally mandated deposition?

Да, Терри съел этот цветок, когда мы были маленькими, и совершенно озверел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Terry ate one whole when we were kids and went completely nuts.

Он немного озверел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kinda went a little berserk.

Я всё ему рассказал, и он озверел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told your brother, he went nuts!

Ну, дед совсем озверел, побежал за ружьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that made Grampa so goddamn mad he went for his gun.

Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one day, he was in the kitchen looking for his lunch and she just snapped.

Потому что у меня здесь полтора десятка животных, которые совершенно озверели, а вы не можете объяснить почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I got a dozen and a half animals here who have gone off-the-rails crazy... and you can't tell me why.

На мгновение воцарилась тишина, и потом вдруг все смешалось. Вежливая, учтивая толпа вдруг озверела. (превратилась в банду)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one frozen moment of silence, and then all hell broke loose. The polite crowd became a mob.

Пара владельцев магазинов воспротивилась и они озверели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the shop owners resisted and they got violent.



0You have only looked at
% of the information