Мы оказались здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы оказались здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we ended up here
Translate
мы оказались здесь -

- мы

we

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



А как Вы здесь оказались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how did you come to be here?

Как, черт побери, Квакеры оказались здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How on earth did the damn Quakers find their way in here?

Тогда как вы здесь оказались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get here?

Должно быть, вам понятно, что теперь мы, немцы, оказались здесь во враждебной стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must surely realize this is now an enemy country for us Germans?

Как вы оказались здесь без одежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you come to be out here with no clothes?

Я исключительно по доброте душевной держу вас здесь после того, как вы оказались замешанной в этой истории с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is only out of kindness of heart that I keep you here, after you have been mixed up in a murder case.

На этих полках есть определенная схема: здесь стоят книги авторов, которые переспали друг с другом, и оказались либо мертвы, либо в тюрьме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schematic for these particular shelves is of authors who have slept together and ended up dead or in prison.

Мы оба оказались здесь, потому что она нажала на кнопку возврата и отправила всю вселенную в полный хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both ended up here because she hit the return button and sent the entire universe into disarray.

Как мы здесь оказались? И если весь мир - сцена, где сидит публика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are we?, How did we come to be here?, and, If all the world's a stage, then where does the audience sit?

Новые магазины оказались очень успешными; в 1938 году здесь действовало 1100 супермаркетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new stores proved to be very successful; in 1938, it operated 1,100 supermarkets.

Мы здесь оказались из-за тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in this rain forest because of you!

Потому что вы детектив и по этой причине оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're a detective, aren't you?

Если бы ты так яростно не стремилась отдыхать, мы бы не оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you weren't concerned with having so much fun, we wouldn't be here right now.

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

Мне рассказывали, что в отделе, где продаётся этот бренд, на днях кое-что произошло. Значит, в итоге все вещи оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard there was a huge scene in the brand name section, so these guys ended up coming here.

Он подсознательно чувствовал, что здесь можно наткнуться на что-то интересное.) Продолжаем: последствия смерти Рекса Фортескью оказались незапланированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a subconscious feeling that it might be important in some way.) To continue, Rex Fortescue's death had not gone according to plan.

Здесь все, что у нас есть по ситуации, в которой оказались ваши родственники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is everything we have on the situation where your people are.

Так мы оказались здесь на пляже Донхэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we ended up here, at Donghae beach.

Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.

Вот что я хотел бы сказать, вы берёте интервью у тех, кто оказался здесь по случаю. Все эти люди однажды просто упали к основанию планеты, так мы оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, well, you know, I like to say, if you take everybody who's not tied down, they all sort of fall down to the bottom of the planet, so, you know, I haven't been...

Эльза возненавидела их с той минуты, как только они оказались здесь и переместили на себя центр внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa hated them from the minute they got here for taking her spotlight away.

Джордж, раз уж мы оказались здесь запертыми, может, расскажете нам анекдот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, since we are a captive audience, why don't you tell us a joke?

Не желая позволять сотне статистов сидеть здесь целыми днями, Свенсон и Уолш попытались нанять еще двух операторов, но оба оказались неудовлетворительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wanting to let a hundred extras sit around for days, Swanson and Walsh tried to hire two more cameramen, but both were unsatisfactory.

А затем здесь оказались британцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the British stumbled across it.

Если мы бешено заметаем следы от наркотиков мы не можем сказать, что понятия не имеем, как они здесь оказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're frantically trying to flush their drugs we can't allege, though true, we didn't know they were here.

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть и попробовать все быстро исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

Эти несчастные оказались здесь с согласия семьи или работного дома. Они отправятся работать в шахты за морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These poor wretches have been sent to us with the blessings of their family or workhouse to be put to good use in mines overseas.

А после крушения кто-то попал в лапы смерти другим повезло и они оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the wreck some had been jumped by Mr. Dead but some had got the luck, and it leads them here.

С тех пор как вы оказались здесь, вы взяли на себя ответственность за эту статью, хотя и утверждаете, что мало знаете о преподавании Элис Бейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have been here you have taken ownership of this article even though you state you have little knowledge of Alice Bailey teaching.

Но чтобы понять, как эти двое оказались здесь, нужно посмотреть, с чего всё началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to fully understand how these two men got here, we must first know where they came from.

К счастью, мы оказались здесь первыми и защитили планету экраном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, we got here first, shielded the planet.

Как человек, я буду ждать здесь и благодарить бога, что мой муж не виноват в том, что трое детей оказались круглыми сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a human being, I'll stand here and thank the Lord that my husband isn't responsible for leaving three children without any parents at all.

А вы-то как оказались здесь, на востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you come to be up so far east?

Они прошли таможню, а затем деньги оказались здесь для перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cleared customs fine, and then the money came here to be loaded onto an armored car.

Все четверо из нас оказались здесь в одно время, чтобы противостоять преступной организации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four of us show up to fight a criminal organization at the same moment?

Я предпочел бы вернуться домой раньше, чтобы мы могли встретить рождество в Лоуике, но мои розыски здесь оказались более длительными, чем я предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would fain have returned home earlier that we might have been at Lowick for the Christmas; but my inquiries here have been protracted beyond their anticipated period.

Ты и все остальные ублюдки, которым повезло, что они оказались здесь... дети греха, дьявольское отродье... все вы названы именами святых... мужественных, целомудренных святых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and all the other bastards... lucky enough to be here... children of sin, spawn of the damned... are all named for saints... saints who are disciplined, saints who are chaste.

Я мог бы, например, просто выйти из травматической комы, и тогда они оба оказались бы в неловком положении, хороня меня здесь окончательно, в их свободный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just wake up out of my coma, and the two fruit loops here could have a night out for once.

Здесь я слежу за людьми, чтобы они не оказались в луже крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get stuck doing a lot of stuff, who end up in a pool of their own blood.

Хорошо, что вы оказались здесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are some reflexes you got there.

Всё из-за стекающей здесь воды, так что мы буквально оказались в болотце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because of the spray and because of some run-off, so we are literally in a bit of a bog.

Как вы сегодня здесь оказались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How have you come to be here tonight?

Мы оказались здесь, чтобы снова стать семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came here to be a family again.

Я догадался, что борода здесь является символом статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed a beard was an emblem of status.

Мне сказали известить отца-инспектора, когда мы будем проходить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told to inform the Father-Visitor as we passed.

Здесь Чакко научил их плавать (плескаться без поддержки вокруг обширного дядиного живота).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Chacko had taught them to swim (splashing around his ample uncle stomach without help).

Представляю, что бы сказали твои родители, если бы узнали, около кого ты здесь увиваешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't imagine what your father and mother would say if they knew you were running around with filthy trollops like that one.

А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct...

Это жизненно важно для стабильности того, что мы здесь построили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital to the stability of everything that we have built here.

Вы собираетесь разместить здесь эти работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to display this stuff in here, aren't you?

Так ты хочешь, чтобы мы ходили и патрулировали здесь все вокруг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want us to shake down a guard now?

Там они обычные марокканцы, а здесь от них одни проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they are ordinary Moroccans, here they are troublemakers.

Делайте своё дело и даже не заметите, что я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just go about your business and pretend I'm not even here.

Спасибо за все Здесь мы как-нибудь пешком дойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all We should better go by foot.

Я пытаюсь заставить Бена, чтобы он заставил Эми остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm trying to get Ben to get Amy to stay here.

И сейчас, я здесь чтобы увезти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm here to sweep you off your feet.

Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here...

Если он корректировщик, он здесь, чтобы убедиться, что мы мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is a spotter, he's here to make sure we're dead.

Телега, чтобы отвезти вас в деревню, уже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cart to take you to the village is already here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы оказались здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы оказались здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, оказались, здесь . Также, к фразе «мы оказались здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information