Опекунами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так как мы с Фионой теперь обручены, я оформил бумаги и мы можем стать законными опекунами детей. |
So, now that Fiona and I are engaged, I've filed the paperwork so that we can become the legal guardians of the children. |
Кумар Джахагирдар, президент CRISP, отметил рост числа мужчин, которые являются основными опекунами в семье. |
Kumar Jahagirdar, president of CRISP, has noted a growth in men who are the primary caregivers in the family. |
Новости об Оливере, а также фотографии часто публиковались в интернете его опекунами, благодаря общественному интересу. |
News of Oliver as well as photos were often posted online by his caregivers, owing to public interest. |
Есть утверждения, что Дали был вынужден своими опекунами подписывать чистые полотна, которые впоследствии могли быть использованы в подделках. |
There have been allegations that Dalí was forced by his guardians to sign blank canvases that could later be used in forgeries. |
С нечувствительными или невосприимчивыми опекунами или частыми переменами у ребенка может быть мало опыта, который поощряет близость к знакомому человеку. |
With insensitive or unresponsive caregivers, or frequent changes, an infant may have few experiences that encourage proximity seeking to a familiar person. |
Она включает в себя консультацию с пациентом и его опекунами, а затем кратковременную госпитализацию. |
It involves a consultation with the patient and their caregivers and, later, a short hospital admission. |
С самого начала, несмотря на то, что Энни воспитывалась людьми-опекунами, Шабани проявлял к ней сильный инстинкт защиты. |
From the beginning even though Annie was raised by human caretakers, Shabani showed a strong protective instinct for her. |
Цели и преимущества CDS включают поддержку способности младенцев устанавливать связь со своими опекунами. |
Purposes and benefits of CDS include support the ability of infants to bond with their caregivers. |
Его родители были моими опекунами с тех пор, как мне исполнилось 8 лет. |
His folks were my - my foster parents from the time I was 8. |
Хотя закон 1834 года разрешал женщинам становиться опекунами работного дома при условии, что они отвечают требованиям собственности, первая женщина была избрана только в 1875 году. |
Although the 1834 Act allowed for women to become workhouse guardians provided they met the property requirement, the first female was not elected until 1875. |
Поскольку Мандела каждое воскресенье посещал церковные службы вместе со своими опекунами, христианство стало важной частью его жизни. |
As Mandela attended church services every Sunday with his guardians, Christianity became a significant part of his life. |
Школы встречаются с родителями или опекунами, чтобы разработать индивидуальную образовательную программу, которая определяет наилучшее размещение для ребенка. |
Schools meet with the parents or guardians to develop an Individualized Education Program that determines best placement for the child. |
В то же время были отменены имущественные цензы, прекращено множественное голосование и женщины получили возможность стать опекунами. |
At the same time, property qualifications were abolished, plural voting was ended and women were able to become guardians. |
14 из 17 лишенных привязанности правонарушителей испытали многократные перемещения между опекунами. |
14 of the 17 affectionless delinquents had experienced multiple moves between caregivers. |
Младенцы привязываются к взрослым, которые чувствительны и отзывчивы в социальных взаимодействиях с ребенком и которые остаются постоянными опекунами в течение некоторого времени. |
Infants become attached to adults who are sensitive and responsive in social interactions with the infant, and who remain as consistent caregivers for some time. |
Стиль привязанности детей с жестокими родителями был менее безопасным по сравнению с детьми с авторитетными опекунами. |
Attachment style of children of abusive parents was less secure compared to children with authoritative caregivers. |
Вырастая с невротическими опекунами, ребенок быстро становится неуверенным в себе и развивает основную тревогу. |
Growing up with neurotic caretakers, the child quickly becomes insecure and develops basic anxiety. |
Соцслужбы разрешили мне и моей жене стать опекунами и затем.. спустя время, мы удочерили ее. |
Social Services let my wife and I become foster parents, and then, um... well, eventually, we adopted her. |
В случаях, когда дети не сопровождаются родственниками или опекунами, принятие мер по установлению и нахождению членов семьи. |
In cases where children are not accompanied by relatives or guardians, taking steps to identify and locate family members. |
Дети младшего возраста регистрируются самостоятельно или с их семьями или опекунами сотрудниками УВКБ в приемных центрах лагерей. |
Pre-adolescent children are registered, alone or with their families or guardians, by UNHCR at reception centres in the camps. |
Диагноз основывается на поведении, наблюдаемом опекунами, а в некоторых случаях, в зависимости от возраста, на самоотчетах. |
Diagnosis is based on behavior observed by caretakers and, in some cases depending on age, self reports. |
Он также считал несправедливым по отношению к опекунам сохранять такие недостойные жизни живыми. |
He also believed it to be unfair on carers to keep such “lives unworthy of living” alive. |
Даже если бы я мог(ла) сказать где это скрыто, то там есть еще более 6 жестких диском, которые охраняються такими охранниками (опекунами), как и я. |
Even if I was to tell you where it was buried, There are 6 more hard drives secured by guardians just like me. |
Искусство обеспечивает немедикаментозный подход, который помогает облегчить беспокойство и растерянность и дает некоторую передышку людям с деменцией и их опекунам. |
The arts provide a non-pharmaceutical approach that helps alleviate anxiety and confusion and provide some respite for people with dementia and their caregivers. |
Рад возникает из-за неспособности сформировать нормальные привязанности к первичным опекунам в раннем детстве. |
RAD arises from a failure to form normal attachments to primary caregivers in early childhood. |
Младенцы привязываются к взрослым, которые чувствительны и отзывчивы в социальных взаимодействиях с ребенком и которые остаются постоянными опекунами в течение некоторого времени. |
Infants become attached to adults who are sensitive and responsive in social interactions with the infant, and who remain as consistent caregivers for some time. |
Макгрегор даже подала заявку на благотворительный статус для местной группы, которую она основала, Kin Kids, чтобы помочь опекунам проблемных подростков. |
MacGregor had even applied for charitable status for a local group she had set up, Kin Kids, to help the carers of troubled teenagers. |
Медицинские перчатки-это одноразовые перчатки, используемые во время медицинских осмотров и процедур, которые помогают предотвратить загрязнение между опекунами и пациентами. |
Medical gloves are disposable gloves used during medical examinations and procedures that help prevent contamination between caregivers and patients. |
Родители Лоури стали опекунами Дисброу, так же как и тренерами по конькобежному спорту. |
Lowery's parents had become Disbrow's guardians as they were his ice skating coaches. |
Закон штата Миссури также прямо разрешает родителям и опекунам подавать алкоголь своим детям. |
Missouri law also expressly allows parents and guardians to serve alcohol to their children. |
Центры временного патронатного ухода за пожилыми людьми дают возможность их опекунам отлучаться на время отпуска. |
Respite care centres for older persons allow caretakers to go on vacation. |
Также часто упоминаются отпуск по уходу за безнадежно больным членом семьи, временный патронатный уход, начисление опекунам пенсии и, в особенности, центры по уходу в дневное время. |
Family hospice leave, respite care, carer's pension and especially day-care centres are also frequently mentioned. |
Те, кому посчастливилось пережить чуму, выработали иммунитет и поэтому стали главными опекунами тех, кто позже заболел. |
Those lucky enough to survive the plague developed an immunity and so became the main caretakers of those who later fell ill. |
Точно так же, как дети формируют привязанность к своим опекунам, люди развивают привязанность только потому, что живут рядом друг с другом. |
Just like babies form attachments with their caregivers, people develop attachments just because they live near one another. |
Кроме того, временный патронатный уход дает опекунам возможность уехать в отпуск, заняться собственным здоровьем или просто отдохнуть. |
In addition, respite care enables family carers to go on holiday, take care of their own personal health, or simply have a rest. |
У некоторых людей патологический нарциссизм может развиться из-за ослабленной эмоциональной привязанности к основным опекунам, обычно родителям. |
In some people, pathological narcissism may develop from an impaired emotional attachment to the primary caregivers, usually the parents. |
По опекунам пациентов отсеиваешь? |
Do you operate on the guardians? |
В ретроспективе внутренние рабочие модели являются постоянными и отражают основные отношения с нашими опекунами. |
In retrospect, internal working models are constant with and reflect the primary relationship with our caregivers. |
Теория предполагает, что дети привязываются к опекунам инстинктивно, с целью выживания и, в конечном счете, генетической репликации. |
The theory proposes that children attach to carers instinctively, for the purpose of survival and, ultimately, genetic replication. |
В 1988 году Генеральная Ассамблея Пенсильвании приняла закон № 169, который позволяет родителям или опекунам обучать своих детей на дому в качестве возможности для обязательного посещения школы. |
In 1988, the Pennsylvania General Assembly passed Act 169, which allows parents or guardians to homeschool their children as an option for compulsory school attendance. |
В соответствии с законом об опеке над младенцами 1886 года женщины могли стать единственными опекунами своих детей, если их муж умирал. |
Through the Guardianship of Infants Act in 1886, women could be made the sole guardian of their children if their husband died. |
Будучи семейной собакой, они становятся хорошими охранными собаками и верными семейными опекунами. |
As a family dog, they make good security dogs and faithful family guardians. |
При каждом усыновлении PetSmart дает новым опекунам книгу, в которой содержится основная информация по уходу за их новым питомцем. |
With each adoption, PetSmart gives the new guardians a book which provides basic care information for their new pet. |